ويكيبيديا

    "by a two-thirds majority of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأغلبية ثلثي الدول
        
    • بأغلبية الثلثين من الدول
        
    • من ثلثي الدول
        
    • بأغلبية الثلثين من جانب الدول
        
    • أغلبية ثلثي الدول
        
    • ثلثا الدول
        
    If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of States present and voting. UN فإن لم ينجح هذا الإجراء، يمكن للمؤتمر أن يتخذ قراراً بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوِّتة.
    Acting in his capacity as depositary, the Secretary-General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993 (see A/65/312, annex I). The amendment is due to enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties that had so notified the Secretary-General as depositary. UN ومن المقرر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية ثلثي الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع.
    In paragraph 5, he supported the election of judges by a two-thirds majority of States parties. UN وفي الفقرة ٥ ، قال انه يؤيد انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .
    Under paragraph 5, judges should be elected by secret ballot by a two-thirds majority of States parties present and voting, and the quorum should be one half of the States parties. UN وفي اطار الفقرة ٥ ، ينبغي انتخاب القضاة بالاقتراع السري بأغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، وينبغي أن يكون النصاب القانوني نصف عدد الدول اﻷطراف .
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأعضاء.
    In paragraph 5, he would prefer election by a two-thirds majority of States parties. UN وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .
    The Rules of Procedure and Evidence should be adopted by a two-thirds majority of States present and voting in the Assembly of States Parties. UN وينبغي اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة في جمعية الدول اﻷطراف .
    Subject to rule 61, and except as otherwise provided in the Statute and as reflected in these Rules, decisions on matters of substance must be approved by a two-thirds majority of States Parties present and voting. UN مع مــــراعاة أحكام الـــمادة 61، وما لم ينص على خلاف ذلك في النظام الأساسي أو في هذا النظام، تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت. المادة 64
    2. Amendments under this article on which consensus cannot be reached shall be adopted by the Assembly of States Parties or by a Review Conference, by a two-thirds majority of States Parties. UN 2 - تعتمد جمعية الدول الأطراف أو مؤتمر استعراضي، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف، أية تعديلات مقدمة بموجب هذه المادة يتعذر التوصل إلى توافق آراء بشأنها.
    In paragraph 5, judges should be elected by secret ballot by a two-thirds majority of States parties present and voting, and two thirds of the States parties should constitute a quorum. UN وفي الفقرة ٥ ، ينبغي انتخاب القضاة بالاقتراع السري بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، وأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف ينبغي أن تمثل نصابا قانونيا .
    In article 52, he supported the adoption of the Rules of Procedure and Evidence by a two-thirds majority of States parties present and voting. UN ٩٠١- وفي المادة ٢٥ ، قال انه يؤيد اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة .
    Amendments to the Statute, proposed pursuant to article 121, paragraph 1, and article 122, paragraph 1,of the Statute on which consensus cannot be reached shall be adopted by the Assembly or by a Review Conference, by a two-thirds majority of States Parties. UN تعتمد الجمعية أو مؤتمر استعراضي، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف، التعديلات على النظام الأساسي، المقترحة عملا بالفقرة 1 من المادة 121 والفقرة 1 من المادة 122 من ذلك النظام، والتي يتعذر التوصل إلى توافق للآراء بشأنها.
    Amendments to the Statute, proposed pursuant to article 121, paragraph 1, and article 122, paragraph 1,of the Statute on which consensus cannot be reached shall be adopted by the Assembly or by a Review Conference, by a two-thirds majority of States Parties. UN تعتمد الجمعية أو مؤتمر استعراضي، بأغلبية ثلثي الدول الأطراف، التعديلات على النظام الأساسي، المقترحة عملا بالفقرة 1 من المادة 121 والفقرة 1 من المادة 122 من ذلك النظام، والتي يتعذر التوصل إلى توافق للآراء بشأنها.
    This amendment, which was further approved by the General Assembly in its resolution 50/155 of 21 December 1995, will enter into force once it has been accepted by a two-thirds majority of States parties. UN ويبدأ سريان هذا التعديل الذي أقرته الجمعية العامة أيضا في قرارها ٥٠/١٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فور إقراره بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف.
    6. Thus, until the amendment is approved by the General Assembly and accepted by a two-thirds majority of States Parties, the Committee on the Rights of the Child will continue to consist of 10 members in accordance with the existing text of the Convention. UN ٦- وبناء على ذلك، ستظل لجنة حقوق الطفل مكونة من عشرة أعضاء طبقا للنص الحالي للاتفاقية، إلى حين قيام الجمعية العامة بإقرار التعديل بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف.
    10. Urges States parties to the Convention to take appropriate measures so that acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention by a two-thirds majority of States parties can be reached as soon as possible in order for the amendment to enter into force; UN 10 - تحث الدول الأطراف في الاتفاقية على اتخاذ التدابير المناسبة ليكون قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف أمرا ممكن بلوغه في أقرب وقت ممكن، ليسري مفعول ذلك التعديل؛
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    Decisions to remove judges were very serious, and should be taken by a two-thirds majority of States parties on the recommendation of two thirds of the judges of the Court. UN وقال ان القرارات التي ترمي الى عزل القضاة تعتبر خطيرة جدا وينبغي اتخاذ هذه القرارات بأغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف بناء على توصية ثلثي القضاة في المحكمة .
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأطراف.
    2. Urges States parties to the Convention to take appropriate measures so that acceptance by a two-thirds majority of States parties can be reached as soon as possible in order for the amendment to enter into force. UN ٢ - تحث الدول اﻷطراف فى الاتفاقية على اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق الموافقة بأغلبية الثلثين من جانب الدول اﻷطراف بأسرع ما يمكن حتى يدخل التعديل حيز النفاذ.
    Entry into force, however, which requires acceptance by a two-thirds majority of States parties, may be delayed indefinitely. UN أما دخول التعديل حيز النفاذ، والذي يقتضي قبول أغلبية ثلثي الدول اﻷعضاء، فقد يُرجأ إلى أجل غير مسمى.
    The amendment will enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties which shall have so notified the Secretary-General as depositary of the Convention. UN ويبدأ نفاذ التعديل عندما يقبله ثلثا الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام وديع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد