ويكيبيديا

    "by affected countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البلدان المتأثرة
        
    • جانب البلدان المتأثرة
        
    • بالبلدان المتضررة
        
    • بواسطة البلدان المتضررة
        
    • قبل البلدان المتأثرة
        
    • جانب البلدان المتضررة
        
    It has actively participated in international humanitarian relief activities in response to requests by affected countries and to appeals by the international community. UN فهي تشارك مشاركة نشطة في الجهود الدولية للإغاثة الإنسانية استجابة للطلبات المقدمة من البلدان المتأثرة وللنداءات الموجهة من المجتمع الدولي.
    Although recommended, the remaining impact indicators on the list, are optional for inclusion in reports by affected countries. UN وتعتبر بقية مؤشرات تقييم الأثر الواردة في القائمة، رغم التوصية بها، مؤشرات اختيارية لإدراجها في التقارير المقدمة من البلدان المتأثرة.
    5(a) Parties base their decisions for enhancing the effectiveness and efficiency of financial resources on updated information on related successes and challenges experienced by affected countries and other UNCCD stakeholders UN 5(أ) استناد الأطراف في قراراتها المتعلقة بتعزيز فعالية وكفاءة الموارد المالية إلى معلومات محدثة عن النجاحات والتحديات ذات الصلة والخاصة بالبلدان المتضررة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالاتفاقية
    1. Technical assistance, rapidly mobilized and coordinated, to identify immediate environmental risks to human health stemming from disasters and conflicts, and to catalyse mitigating action by affected countries and United Nations partners UN 1 - المساعدات التقنية التي يجري تعبئتها وتشكيلها بسرعة لتحديد المخاطر البيئية المباشرة على صحة البشر الناشئة عن الكوارث والنزاعات وتحفيز إجراءات التخفيف بواسطة البلدان المتضررة والشركاء في الأمم المتحدة
    Although considerable efforts have been made by affected countries and by donor agencies, the goals of Roll Back Malaria have not been realized. UN وبالرغم من بذل جهود كبيرة من جانب البلدان المتضررة والوكالات المانحة، فإن أهداف دحر الملاريا لم تتحقق بعد.
    The remaining impact indicators in the list, while recommended, are optional for inclusion in reports by affected countries. UN وتعتبر بقية مؤشرات تقييم الأثر الواردة في القائمة، رغم التوصية بها، مؤشرات اختيارية لإدراجها في التقارير المقدمة من البلدان المتأثرة.
    As a starting point, the COP, at its ninth session in 2009 and at the recommendation of the CST, provisionally approved 11 impact indicators subject to further refinement, two of which constitute the minimum required for reporting by affected countries beginning in 2012. UN وفي البداية، صادق مؤتمر الأطراف مؤقتاً، أثناء دورته التاسعة لعام 2009 ووفقاً لتوصية اللجنة، على 11 مؤشر أثر رهناً بزيادة تنقيحها، يمثل اثنان منها الحدّ الأدنى المطلوب من البلدان المتأثرة بداية من عام 2012.
    As a starting point, the COP, at its ninth session in 2009 and at the recommendation of the CST, provisionally approved 11 impact indicators subject to further refinement, two of which constitute the minimum required for reporting by affected countries beginning in 2012. UN وفي البداية، صادق مؤتمر الأطراف مؤقتاً، أثناء دورته التاسعة لعام 2009 ووفقاً لتوصية اللجنة، على 11 مؤشر أثر رهناً بزيادة تنقيحها، يمثل اثنان منها الحدّ الأدنى المطلوب من البلدان المتأثرة بداية من عام 2012.
    2. The remaining impact indicators in the list attached to the above-mentioned decision, although recommended, are considered optional for inclusion in reports by affected countries. UN 2- وتعتبر بقية مؤشرات تقييم الأثر الواردة في القائمة المرفقة بالمقرر المذكور أعلاه، رغم التوصية بها، مؤشرات يبقى إدراجها في التقارير المقدمة من البلدان المتأثرة أمراً اختيارياً.
    94. It becomes clear from the information provided by affected countries that they are at an early stage in the process of aligning their NAPs to The Strategy. UN 94- يتضح من المعلومات الواردة من البلدان المتأثرة أنها في مرحلة مبكرة من عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية.
    The following subset of impact indicators is the minimum required for reporting by affected countries beginning in 2012: (i) proportion of the population in affected areas living above the poverty line; and (ii) land cover status. UN وتشكل المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر الحد الأدنى المطلوب في التقارير المقدَّمة من البلدان المتأثرة اعتباراً من عام 2012: `1` نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ `2` حالة الغطاء الأرضي.
    3(c) Parties base their decisions for action towards meeting operational objectives (OOs) 1 - 4 on updated information of related successes and challenges experienced by affected countries and other UNCCD stakeholders UN 3(ج) استناد الأطراف في قراراتهم المتعلقة بالإجراءات المتخذة نحو تحقيق الأهداف التنفيذية 1-4 على معلومات محدثة عن النجاحات والتحديات ذات الصلة والخاصة بالبلدان المتضررة وغيرها من أصحاب المصلحة في الاتفاقية
    1. Technical assistance rapidly mobilized and coordinated to identify immediate environmental risks to human health stemming from natural and man-made disasters and catalyse mitigating action by affected countries and United Nations partners UN 1 - المساعدات التقنية التي يجري تعبئتها وتشكيلها بسرعة لتحديد المخاطر البيئية المباشرة على صحة البشر الناشئة عن الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان وتحفيز إجراءات التخفيف بواسطة البلدان المتضررة والشركاء في الأمم المتحدة
    Increased efforts are needed by affected countries and those in a position to help to ensure that the mine-clearance deadlines beginning in 2009 are met, that any extensions are for the shortest possible period, and that those extensions are based on viable plans for completing clearance of mined areas within the period requested. UN وينبغي تعزيز الجهود من جانب البلدان المتضررة والبلدان التي يمكنها أن تقدم المساعدة لكفالة الوفاء بالمواعيد النهائية المتعلقة بإزالة الألغام التي ستبدأ عام 2009، وتحديد أي تمديدات في أقصر فترة ممكنة، استنادا لخطط قابلة للتطبيق بغية استكمال تطهير مناطق الألغام خلال الفترة المطلوبة.
    (ii) Fact-finding missions: environmental expertise is coordinated and mobilized to identify and mitigate acute environmental risks to human health stemming from emergencies and related secondary risks and to catalyse mitigation action by affected countries and United Nations partners (12); UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: تنسيق الخبرات البيئية، وحشدها لتحديد وتخفيف المخاطر البيئية الحادة على صحة الإنسان من جراء حالات الطوارئ والمخاطر الثانوية ذات الصلة، وحفز إجراءات التخفيف من جانب البلدان المتضررة وشركاء الأمم المتحدة (12)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد