ويكيبيديا

    "by an entity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من كيان
        
    • من جانب كيان
        
    • من قبل كيان
        
    • مقدم من هذا الكيان الذي
        
    • امتثال كيان
        
    In my fieldwork, I've seen many people who experienced a sense of being invaded by an entity from the supernatural realm. Open Subtitles خلال عملي، قابلت العديد من الناس الذين يشعرون بانهم محتلون من كيان من عالم فوق الطبيعي
    6. Eight of the nine requests submitted to the Office during the reporting period were made by individuals alone, while one was by an entity alone. UN 6 - وكانت 8 من بين 9 طلبات مقدمة إلى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أفراد فقط وقُدم طلب واحد من كيان بمفرده.
    Some focused on a model by which the Office and President would be supported by an entity modelled very much on the Security Council Affairs Division in the Department of Political Affairs. UN ركز البعض على نموذج يقضي بأن يتلقى مكتب الرئيس الدعم من كيان يُنشأ على غرار شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية.
    Measures taken by an entity other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Measures taken by an entity other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    It also allows for staff members' disclosed information to be reviewed by an entity outside the United Nations, which further bolsters the protection of the confidentiality of such information. UN ويتيح أيضا إمكانية استعراض المعلومات التي يفصح عنها الموظفون من قبل كيان خارجي، مما يعزز الحفاظ على سرية هذه المعلومات.
    In this context, a relevant interest is a competing substance, technology or process, or an interest in or association with, work for or support by an entity having a direct competitive interest must similarly be disclosed UN وفي هذا السياق، فإنه ينبغي بالمثل الإفصاح عن مصلحة تجارية قائمة في مادة أو تكنولوجيا أو عملية تنافسية، أو عن مصلحة في كيان تجاري أو ارتباط به أو العمل لديه أو دعم مقدم من هذا الكيان الذي له مصلحة تنافسية مباشرة.
    Furthermore, UNLB is supported by one of the mission-related sections rather than by an entity that has an overview of all relevant mission cross-cutting issues. UN وعلاوة على ذلك، يدعم قاعدة اللوجستيات أحد الأقسام ذات الصلة بالبعثات بدلا من كيان لديه لمحة عامة عن جميع القضايا المتداخلة ذات الصلة بالبعثات.
    (e) other sources including, but not limited to, resources being provided by an entity that operates the Financial Mechanism under the Convention. UN (ﻫ) مصادر أخرى تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الموارد المقدمة من كيان يدير الآلية المالية في إطار الاتفاقية.
    Performance of any paid work or research during the past five years commissioned by an entity with interests in the subject matter of any meeting or work of TEAP or any of its TOCs or TSBs. UN (ﻫ) تأدية أي عمل أو إجراء بحوث مقابل أجر خلال السنوات الخمس الأخيرة، بتكليف من كيان تجاري لديه مصالح في موضوع أي اجتماع أو عمل لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو أي من لجان الخيارات التقنية التابعة له أو الهيئات الفرعية المؤقتة.
    5. An application by an entity, other than a registered pioneer investor or an entity referred to in resolution II, paragraph 1 (a) (ii) or (iii), shall include copies of its audited financial statements, including balance sheets and profit-and-loss statements, for the most recent three years, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants; and UN ٥ - يتضمــن الطلب المقــدم من كيان بخــلاف المستثمر الرائد المسجل أو الكيان المشار إليه في الفقرة ١ )أ( ' ٢` أو ' ٣` من القرار الثاني نسخا من بياناته المالية المراجعة، بما فيها الميزانية العمومية وبيانات اﻷرباح والخسائر للسنوات الثلاث اﻷخيرة، وتكون هذه ممتثلة لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليها من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول؛
    5. An application by an entity, other than a registered pioneer investor or an entity referred to in resolution II, paragraph 1(a)(ii) or (iii), shall include copies of its audited financial statements, including balance sheets and profit-and-loss statements, for the most recent three years, in conformity with internationally accepted accounting principles and certified by a duly qualified firm of public accountants; and UN 5 - يتضمــن الطلب المقــدم من كيان بخــلاف المستثمر الرائد المسجل أو الكيان المشار إليه في الفقرة 1 (أ) `2 ' أو `3 ' من القرار الثاني نسخا من بياناته المالية المراجعة، بما فيها الميزانية العمومية وبيانات الأرباح والخسائر للسنوات الثلاث الأخيرة، وتكون هذه ممتثلة لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليها من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول؛
    Measures taken by an entity other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    27. Draft article 56 -- Measures taken by an entity other than an injured State or international organization acts UN 27 - مشروع المادة 56 - التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Measures taken by an entity other than an injured State or international organization acts UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    In the meantime, the Republika Srpska authorities have initiated the process of adopting an entity-level law on residence, which, if adopted, would represent unilateral action by an entity to legislate on a matter already regulated by the state. UN وفي الوقت نفسه، شرعت سلطات جمهورية صربسكا في إجراءات اعتماد قانون الإقامة على صعيد الكيان، الأمر الذي إذا اعتمد سيكون إجراء من جانب كيان واحد لإصدار تشريع بشأن مسألة مقننة بالفعل من جانب الدولة.
    Draft article 56 -- Measures taken by an entity other than an injured State or international organization UN 14 - مشروع المادة 56 - التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    More concretely, global policy questions should be addressed by an entity with global representation, such as the United Nations, and regional questions by entities with regional representation, such as the Council of Europe. UN وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي معالجة مسائل السياسة العالمية من قبل كيان له تمثيل عالمي، مثل الأمم المتحدة، وينبغي معالجة المسائل الإقليمية من قبل كيانات لها تمثيل إقليمي مثل مجلس أوروبا.
    Reiterating the importance of providing financial and technical support for the preparation of national communications by an entity operating the financial mechanism of the Convention, UN وإذ يكرّر تأكيد أهمية توفير الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية من قبل كيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية،
    However, given the essential nature of certain public services, the exercise of that power by an entity other than a Government sometimes required legislative authority. UN وأضيف على سبيل الاستدراك أنه نظرا للطبيعة الأساسية لبعض الخدمات العمومية، فإن ممارسة تلك الصلاحية من قبل كيان غير الحكومة تقتضي أحيانا سندا تشريعيا.
    In this context, a relevant interest is a competing substance, technology or process, or an interest in or association with, work for or support by an entity having a direct competitive interest. UN وفي هذا السياق، فإنه ينبغي بالمثل الإفصاح عن مصلحة تجارية قائمة في مادة أو تكنولوجيا أو عملية تنافسية، أو عن مصلحة في كيان تجاري أو ارتباط به أو العمل لديه أو دعم مقدم من هذا الكيان الذي له مصلحة تنافسية مباشرة.
    2. What is the extent of liability of a State party for any failure to comply with the provisions of the Convention, in particular part XI, and the 1994 Agreement, by an entity whom it has sponsored under article 153, paragraph 2 (b), of the Convention? UN 2 - ما هو مدى مسؤولية دولة طرف عن عدم امتثال كيان رعته بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 153 من الاتفاقية لأحكام الاتفاقية، وبخاصة الجزء الحادي عشر منها، واتفاق عام 1994؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد