112. The Constitution further provides that any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled to compensation from that other person or from any other person or authority on whose behalf that other person was acting. | UN | 112- وينص الدستور كذلك على أنه يحق للشخص الذي يُعتقل أو يحتجز بصورة غير مشروعة، من قبل أي شخص آخر طلب تعويض من ذلك الشخص أو من أي شخص آخر أو سلطة أخرى تصرف باسمه أو باسمها. |
In addition, the Act contained provisions for the protection of whistle-blowers who provided information to the Commission in relation to offences committed or likely to be committed by any other person. | UN | بالاضافة إلى ذلك، يتضمن القانون أحكاما خاصة بحماية المُبلّغين الذين يزوّدون اللجنة بالمعلومات عن الجرائم المقترفة أو المحتمل إقترافها من قبل أي شخص آخر. |
19. The Constitution further provides that any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled to compensation from that other person or from any other person or authority on whose behalf that other person was acting. | UN | 19- وينص الدستور كذلك على أنه يحق للشخص الذي يُعتقل أو يحتجز بصورة غير مشروعة، من قبل أي شخص آخر طلب تعويض من ذلك الشخص أو من أي شخص آخر أو سلطة أخرى تصرف باسمه أو باسمها. |
The members cannot delegate their duties and cannot be represented by any other person in the sessions of the Committee. | UN | ولا يجوز للأعضاء تفويض صلاحياتهم كما لا يمكن تمثيلهم من جانب أي شخص آخر في دورات اللجنة. |
" (ii) was created and affixed to the data message by the signature holder or using a means under the sole control of the signature holder [and not by any other person]; | UN | " `2` أنشأه حائز التوقيع وأضافه على رسالة البيانات، أو أنشئ وأضيف على رسالة البيانات باستعمال وسيلة خاضعة لسيطرة حائز التوقيع وحده [وليس من جانب أي شخص آخر]؛ |
However, there is legislation about the procurement of females under the age of twenty one for the purpose of " having unlawful carnal knowledge connections " as well as any female of any age who is forced against her will to marry or be carnally known by any other person. | UN | غير أن ثمة تشريعاً بشأن استجلاب الإناث اللواتي دون سن الحادية والعشرين بغرض " تكوين علاقات جنسية غير مشروعة " فضلاً عن إكراه أي أنثى من أي سن رغم إرادتها على الزواج أو الاتصال الجنسي بأي شخص آخر. |
" for a person, means violence against the person by any other person with whom that person is, or has been, in a domestic relationship. " | UN | العنف المنزلي هو " العنف الممارس ضد شخص من جانب أي شخص آخر له، أو كانت له، علاقة منزلية به " . |
(c) was created and affixed to the data message by the signature holder or using a means under the sole control of the signature holder [and not by any other person]; | UN | )ج( قد أنشأه حائز التوقيع وأضافه على رسالة البيانات ، باستعمال طريقة خاضعة لتحكّم حائز التوقيع وحده ]وليس من جانب أي شخص آخر[ ؛ |