Then you stand as your mother, bound by blood and inconsiderate worth. | Open Subtitles | إذن افعل كما تفعل أمك، فلتأخذ ما تريد بالدم والفعل المشرف |
Venezuela is a Caribbean country, a brother of Haiti by blood and by tears. | UN | إن فنزويلا بلد كاريبي، شقيق لهايتي بالدم والدموع. |
It is taken by blood, by murder, where is God in that? | Open Subtitles | يؤخذ بالدم والقتل أين القدير من هذه الأمور؟ |
When I say he was my son, he wasn't my son by blood or any other legitimate means. | Open Subtitles | لكنه لم يكن ابني عن طريق الدم أو بأي طريقة أخرى شرعية |
A crazy woman coming back from the dead, killing off all connected by blood to her murderer - oh, and retrieving her stolen "mystical" necklace - that's something else altogether. | Open Subtitles | امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها |
Leading them is a general, bound by blood, to avenge his family honor, and destroy Rome before it consumes everything in its path. | Open Subtitles | مُلزَمٌ بالدم للثأرِ لشرفِ ِعائلتِهِ. و تدميرِ روما |
I know that this sounds so selfish, but everyone in the house is connected to somebody by blood. | Open Subtitles | أعلـم أن هـذا يبدو أنـانيـا جـدا لكن كـل من في المنزل يقرب أحدا بالدم |
He's twice my uncle by blood and marriage and serves me well as co-counsel to my empire. | Open Subtitles | هو عمي بالدم وبالمصاهرة وخدمني بشكل جيد كمستشار لإمبراطوريتي |
At all rates, whatever may be proven by blood and sacrifice must have been proved by now. | Open Subtitles | على جميع المستويات مهما يكون الذي أثبت بالدم والتضحية لا بد أنه أثبت الآن |
Sure, wolves are only in packs when they're bonded by blood or love. | Open Subtitles | بالتاكيد, الذئاب في مجموعات فقط . عندما يكونون مرتبطين بالدم او الحب |
Tommy saw the changing world, and he knew that he needed someone young and smart... and someone related by blood. | Open Subtitles | لقد رأى تومي ان العالم قد تغير, وكان يعرف أنه بحاجة لشخص شاب وذكي وشخص مقرب بالدم |
Better a stranger than to be stabbed by blood. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخوننا شخص غريب بدلاً من قريب بالدم. |
I was saved by... who was unrelated by blood. | Open Subtitles | أنقذني أخي الأصغر الذي .لم يكُن مرتبطًا بي بالدم |
Well, she's my Grandma Bunny, by blood. I've got this. | Open Subtitles | حسن, انها جدتي بيني بالدم انا من سيساعدها |
Approximately 20, 25 members... all related by blood or marriage. | Open Subtitles | تحتوي على مايقارب 20 , 25 عضو كل من فيها مرتبطون بالدم او بالزواج |
I always thought Anju and Vijay were related by blood. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أنجو و كانت مرتبطة فيجاي عن طريق الدم. |
You know, if I was a Rothsburgher by blood but had to work as the help, I'd be pretty pissed off, too. | Open Subtitles | تعلموا، إذا كنت من روسبرجير عن طريق الدم وكنت أعمل كخادمة سأكون منزعجة جداً |
By marriage. They're mine by blood. | Open Subtitles | بواسطة الزواج وهم إلي عن طريق الدم |
Did you know that the U.S. Government only quantifies three things by blood? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ الحكومة الأمريكيّة تحسب ثلاثة أشياء بواسطة الدم ؟ |
Immediate family member, in relation to a person, means someone who is related to the person concerned by blood, marriage, adoption or affinity. | UN | ويعني الوضع الأسري حالة الشخص فيما يتعلق بمسؤوليته عن رعاية أحد أفراد الأسرة المباشرين، ويقصد به الشخص الذي تربطه بالشخص المعني وشيجة دم أو زواج أو تبن أو صلة قربى. |
You became linked, bound together by blood. | Open Subtitles | لقد صرتما متصلين، مربوطان سوياً بصلة الدم. |
Going your whole life thinking you're related by blood to someone. | Open Subtitles | أنّ تكون على علم طوال حياتكَ بإرتباطكَ بالدمّ بشخص ما. |
It is an empire nourished by blood and secured by fear. | Open Subtitles | هي إمبراطوريةُ غَذّتْ بالدمِّ وضَمنَ بالخوفِ. |