He claims that his deportation to Haiti would constitute a violation by Canada of articles 6, 7, 16, 23 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويزعم أن ترحيله إلى هايتي سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 6 و 7 و 16 و 23 و 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims that his forcible return to Burundi would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. | UN | ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his forcible return to Burundi would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. | UN | ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his deportation to Lebanon would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إبعاده إلى لبنان سيشكل انتهاكاً من كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He alleges that his deportation to China would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويزعم بأن ترحيله إلى الصين يشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبل كندا. |
He claims that his forcible return to Myanmar would constitute a violation by Canada of articles 3 and 16 of the Convention. | UN | ويدعي أن إعادته إلى ميانمار قسراً تشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 3 و16 من الاتفاقية. |
This request was rejected and he claims that his enforced repatriation to Honduras would be a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture. | UN | وقد رُفض هذا الطلب وهو يدعي أن إعادته قسراً إلى الوطن في هندوراس سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
He claims that his return to the Democratic Republic of the Congo would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ويدعي أن ترحيله إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
She claims that such deportation would constitute a violation by Canada of articles 1 to 3 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهي تدعي أن ترحيلها سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 1 إلى 3 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
He claims that his return to India would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وهو يدعي أن إعادته إلى الهند ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his return to the Democratic Republic of the Congo would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ويدعي أن ترحيله إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
3. The complainants assert that their forcible return to Mexico would constitute a violation by Canada of their rights under article 3 of the Convention. | UN | 3- تؤكد صاحبتا الشكوى أن إعادتهما قسراً إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً من جانب كندا لحقهما بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
3. The complainants assert that their forcible return to Mexico would constitute a violation by Canada of their rights under article 3 of the Convention. | UN | 3- تؤكد صاحبتا الشكوى أن إعادتهما قسراً إلى المكسيك ستشكل انتهاكاً من جانب كندا لحقهما بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |
He claims that his forcible return to Cameroon would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويدعي أن إعادته إلى الكاميرون قسراً تشكل إخلالاً من جانب كندا بأحكام المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He claims that his forcible return to India would constitute a violation by Canada of articles 3 and 16 of the Convention. | UN | ويدعي أن إعادته إلى الهند قسراً يشكل انتهاكاً من كندا للمادتين 3 و16 من الاتفاقية. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
In his complaint of 4 July 2007, he claimed that his extradition to Mexico would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويدَّعي في شكواه المقدمة في 4 تموز/يوليه 2007 أن تسليمه إلى المكسيك قد يشكل انتهاكاً من كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
She claims that her return to the Islamic Republic of Iran would constitute a violation by Canada of articles 3 and 16 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. | UN | وهي تدعي أن إعادتها إلى جمهورية إيران الإسلامية تشكل انتهاكاً من قبل كندا للمادتين 3 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
As in the Kindler case, when replying to the questions relating to article 6 of the Covenant, the Committee in order to conclude in favour of a non-violation by Canada of its obligations under that article, was forced to undertake a joint analysis of paragraphs 1 and 2 of article 6 of the Covenant. | UN | كما هو الحال في قضية كندلر، لدى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالمادة ٦ من العهد، فقد اضطرت اللجنة لكي تخلص إلى حكم لصالح كندا بعدم انتهاكها لالتزاماتها بموجب هذه المادة، إلى إجراء تحليل مشترك للفقرتين ١ و٢ من المادة ٦ من العهد. |
The complainants claim that their return to Mexico would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture. | UN | ويؤكد أصحاب الشكوى أن ترحيلهم إلى المكسيك سيُشكل انتهاكاً من قِبل كندا لأحكام المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |