Welcoming the voluntary financial contributions made by Chile and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Partnership, | UN | وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Welcoming the voluntary financial contributions made by Chile and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Partnership, | UN | وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
Given that, it firmly supported the draft resolution presented by Chile and hoped that it would be adopted without a vote. | UN | وإزاء هذا الوضع، فإن البرازيل تؤيد تأييداً جازماً مشروع القرار الذي قدمته شيلي وتأمل في أن يعتمد بدون إجراء تصويت. |
45. Mrs. CHANET said that the declaration made by Chile was in fact a reservation of the type referred to by Mr. Wennergren. | UN | ٥٤- السيدة شانيه قالت إن اﻹعلان الذي أدلت به شيلي هو في الواقع تحفظ من النوع الذي أشار إليه السيد فينيرغرين. |
6. At the same meeting, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item sponsored by Chile, Cuba and Venezuela (A/AC.109/L.1803). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها ــــ لفت الرئيس الانتباه الى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا وكوبا (A/AC.109/L.1803). |
14. We also believe that, even if the " declaration " made by Chile were to be given weight, in the Cifuentes Elgueta case the Committee could have considered possible violations which began after Chile acceded to the Protocol. | UN | 14- كما نعتقد أنه، حتى ولو أُعطي وزنٌ لما أصدرته شيلي من " إعلان " ، فإن اللجنة كان بوسعها في قضية ثيفوينتس إلغويتا أن تنظر في انتهاكات محتملة بدأت بعد انضمام شيلي إلى البروتوكول. |
We welcome the recent ratification of the Statute by Chile and by the Czech Republic. | UN | ونحن نرحب بالتصديق مؤخراً على النظام الأساسي من جانب شيلي والجمهورية التشيكية. |
A. Apparent deviations revealed by the data reported by Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador and Solomon Islands for 2006 and 2007 | UN | ألف - الانحرافات الواضحة التي كشفت عنها البيانات المبلغة من شيلي وكوبا وإكوادور والسلفادور وجزر سليمان لعامي 2006 و2007 |
Eighth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Chile | UN | المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي |
Eighth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Chile | UN | المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي |
Eighth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Chile | UN | المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي |
Analysis of the request submitted by Chile for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5 of the Convention. | UN | تحليل الطلب الذي قدمته شيلي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية. |
Analysis of the request submitted by Chile for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5 of the Convention | UN | تحليل الطلب الذي قدمته شيلي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
Moreover, in 2010 the Refugee Protection Act had been adopted, incorporating the international commitments undertaken by Chile. | UN | 112- وعلاوة على ذلك، اعتُمد، في عام 2010، قانون حماية اللاجئين الذي يتضمن ما تعهدت به شيلي من التزامات دولية. |
However, following the agreement by the Government of Chile and the European Community to submit the case to a special chamber of the Tribunal, the President took no further action on the request made by Chile. XIII. Finances A. Budget | UN | بيد أنه تبعا لاتفاق تم بين حكومة شيلي والجماعة الأوروبية بعرض القضية على دائرة خاصة بالمحكمة لم يتخذ الرئيس أي إجراء آخر بشأن الطلب الذي تقدم به شيلي. |
6. At the 1433rd meeting, the Acting Chairman drew attention to a draft resolution on the item sponsored by Chile, Cuba and Venezuela (A/AC.109/L.1819). | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٣٣ لفت الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا وكوبا (A/AC.109/L.1819). |
6. At the 1446th meeting, the Acting Chairman drew attention to a draft resolution on the item sponsored by Chile, Cuba and Venezuela (A/AC.109/L.1830). | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٤٤٦ لفت الرئيس بالنيابة الانتباه الى مشروع قرار بشأن البند اشتركت في تقديمه شيلي وفنزويلا وكوبا (A/AC.109/L.1830). |
One of the relevant issues concerns the Committee's views on the nature and validity of the declaration made by Chile at the time it acceded to the Optional Protocol, bearing in mind the interpretive criteria which the Committee should use to guide it in exercising its jurisdiction. | UN | وتتصل إحدى المسائل الهامة بآراء اللجنة حول طبيعة وصلاحية الإعلان الذي أصدرته شيلي عند انضمامها إلى البروتوكول الاختياري، مع مراعاة المعايير التفسيرية التي ينبغي أن تستخدمها اللجنة لإرشادها لممارسة ولايتها القضائية. |
That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. | UN | وتشكل تلك المساهمة جهدا غير مسبوق من جانب شيلي في مجال المساعدة والتعاون الدوليين. |
The recent ratification of the Treaty of Tlatelolco by Chile, Argentina and Brazil, as well as Cuba's decision to sign it, will enable Latin America to become a genuine nuclear-weapon-free zone. | UN | إن قيام شيلي واﻷرجنتين والبرازيل مؤخرا بالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو، باﻹضافة الى قرار كوبا بالتوقيع عليها، سيمكن أمريكا اللاتينية من أن تصبح منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فعليا. |
This has been recognized by Chile, where a reform of the existing concession law is under discussion. | UN | وقد سلمت بذلك شيلي حيث تجري مناقشة إصلاح قانون الامتيازات القائم. |
We therefore support the interesting remarks made in this context by Chile. | UN | ولذلك فإننا نؤيد الملاحظات المهمة التي أبدتها شيلي في هذا السياق. |
We would also like to express our satisfaction with the successful conclusion of the Presidency of the Board of Governors by Chile, one of the MERCOSUR member and associated States. | UN | كما نود أن نعرب عن ارتياحنا إزاء الاختتام الناجح لرئاسة مجلس المحافظين التي تولتها شيلي وهي إحدى الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المنتسبة إليها. |
125. Members requested more information on the interpretation and implementation of article 4, as they had noticed that certain measures taken by Chile had eliminated the protection of women. | UN | ١٢٥- طلب اﻷعضاء المزيد من المعلومات عن تفسير المادة ٤ وتنفيذها، إذ لاحظوا أن بعض التدابير التي اتخذتها شيلي تلغي حماية المرأة. |
It is within this context that a proposal on energy services was tabled by Chile in the WTO. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت شيلي اقتراحا بشأن خدمات الطاقة في منظمة التجارة العالمية. |
In this connection, the following reports submitted by Chile may be consulted: | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الرجوع إلى التقارير التالية التي قدمتها شيلي: |