ويكيبيديا

    "by congratulating you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن أهنئكم
        
    • كلمتي بتهنئتكم
        
    • بأن أهنئكم
        
    • بتقديم التهنئة إليكم
        
    • بتوجيه التهنئة لكم
        
    • بياني بتقديم التهنئة لكم
        
    Before we begin, I would just like to start by congratulating you by reminding you not one member of this club has had an unwanted pregnancy in almost a year. Open Subtitles قبل أن نبدأ, أودّ أن أبدأ أن أهنئكم عن طريق تذكيركم أنه ليس عضو واحد من هذا النادي
    Madam President, allow me to begin by congratulating you on your appointment as President of the Conference on Disarmament and to wish you much success in addressing the challenges awaiting us, challenges which are particularly important at the moment, this week and next week. UN وأود في البداية أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح متمنياً لكم كامل التوفيق في التصدي للتحديات التي تنتظرنا، وهي تحديات بالغة الأهمية في هذين الأسبوعين، أي هذا الأسبوع والأسبوع القادم.
    Thank you, Mr. President, and I would like to finish by congratulating you again on your excellent work at the head of this Conference. UN شكراً سيدي الرئيس. وأود اختتام كلمتي بتهنئتكم مجدداً على العمل الممتاز الذي قمتم به على رأس هذا المؤتمر.
    Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.
    Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): Madam President, I should begin by congratulating you on assuming your duties as President of the Conference. UN السيد غونيتيليكي )سري لانكا(: يجب عليﱠ أن أبدأ كلمتي بأن أهنئكم على توليكم مهامكم كرئيسة للمؤتمر.
    Since this is the first time I am taking the floor, Mr. President, allow me to begin by congratulating you on the assumption of the post of the first President of the Conference on Disarmament during its 2009 session. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أبدأ بتقديم التهنئة إليكم لتوليكم منصب الرئيس الأول لمؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2009.
    Mr. ZIELENIEC (Czech Republic): Mr. President, let me start by congratulating you on your election to this high office. UN السيد زيلينتش )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي سيدي الرئيس، أن استهل كلمتي بتوجيه التهنئة لكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع.
    Since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, representing my Prime Minister and addressing this Assembly on behalf of more than the half a million people of Solomon Islands, I wish to begin by congratulating you on your recent election as President of the General Assembly at our sixty-second session. UN السيد الرئيس، بصفتي ممثلا لرئيس وزرائنا وأخاطب الجمعية العامة باسم أكثر من نصف مليون نسمة هم سكان جزر سليمان، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على انتخابكم مؤخرا رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. LINT (Belgium) (translated from French): Madame President, I should like to start by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد لينت (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، أود بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. MOHAMED (Kenya): Mr. President, may I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيدة محمد (كينيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Akram (Pakistan): Mr. President, I want to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أريد في البداية أن أهنئكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. UN وأبدأ كلمتي بتهنئتكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم باﻹجماع.
    Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    President Sleiman (spoke in Arabic): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-third session. UN الرئيس سليمان: السيد الرئيس، أستهل كلمتي بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Let me close by congratulating you again and renewing our commitment to work with you, and all delegations, to make the CD's 1997 session a productive one. UN دعوني أختتم كلمتي بتهنئتكم مرة أخرى، وبتجديد التزامنا بالعمل معكم ومع جميع الوفود من أجل جعل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١، دورة مثمرة.
    Mr. Guerra (Nicaragua) (spoke in Spanish): I begin by congratulating you, Sir, on your well deserved election to the presidency of the General Assembly at its first session of the millennium. UN السيد غويرا (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أبدأ كلمتي بتهنئتكم يا سيدي على انتخابكم الذي أنتم جديرون به حقا لرئاسة الجمعية العامة في أول دورة لها في الاجتماعات الألفية الجديدة.
    Mr. Mwansa (Zambia): Let me begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد موانسا (زامبيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أهنئكم على توليكم مهام رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. BENJABER (Morocco) (spoke in Arabic): Madam President, since this is the first time that I have taken the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of this important position and congratulating the six Presidents for the 2007 session. UN السيد بن جابر (المغرب): بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وأن أهنئ كذلك الرؤساء الستة لدورة 2007.
    Mr. ÜZÜMCÜ (Turkey): Mr. President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the high office. UN السيد أوزومجو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Mr. Geoana (Romania) (spoke in French): Allow me to begin, Sir, by congratulating you on your election to preside over the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد غيوانا (رومانيا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي، بتقديم التهنئة إليكم على انتخابكم لترأس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد