ويكيبيديا

    "by delegations during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بها الوفود أثناء
        
    • بها الوفود خلال
        
    • قدمتها الوفود أثناء
        
    • قدمتها الوفود خلال
        
    • بها الوفود في
        
    • من جانب الوفود خلال
        
    On the other hand, we are drawing the Secretary-General's attention to a number of comments made by delegations during the fruitful discussions we have just held. UN ومن ناحية أخرى نسترعي انتباه اﻷمين العام إلى عدد من التعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشات المثمرة التي أجريناها توا.
    In conducting the consultations, I benefited also from the statements made by delegations during the general debate and from the individual meetings I had the pleasure of having with a large number of delegations. UN وفي إجرائي للمشاورات، استفدت أيضا من البيانات التي أدلت بها الوفود أثناء المناقشة العامة ومن الاجتماعات التي أسعدني عقدها على انفراد مع عدد كبير من الوفود.
    The input offered by delegations during the consultations clearly indicates that Item 5 should be kept on the CD agenda for review and update. UN ويتبيّن من الآراء التي أدلت بها الوفود أثناء المشاورات أنه ينبغي الاحتفاظ بالبند 5 على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لأغراض الاستعراض والتحديث.
    The non-paper was revised several times to include proposals and changes made by delegations during the deliberations. UN ونُقحت الورقة الغفل عدة مرات لتضمينها المقترحات والتعديلات التي تقدمت بها الوفود خلال المداولات.
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1994, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٤٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    Response of the Government of Botswana to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of Botswana UN نظرت حكومة بوتسوانا في التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل لبوتسوانا وكان ردها كالآتي:
    We need to utilize the comments, views and suggestions made by delegations during the two meetings. UN ونحتاج إلى الاستفادة من الملاحظات والآراء والاقتراحات التي قدمتها الوفود خلال الاجتماعين.
    An index of the verbatim records, by country and by subject, listing the statements made by delegations during 2013 and the verbatim records of the formal plenary meetings of the Conference, is attached as appendix II to the report. UN ويرد في التذييل الثاني للتقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، بحسب البلد والموضوع، وترد فيه قائمة بالبيانات التي أدلت بها الوفود في عام 2013 والمحاضر الحرفية للجلسات العامة الرسمية للمؤتمر.
    4. The Bureau recommended that interventions by delegations during the debate on national experiences concentrate on the special theme of the Commission. UN 4 - وأوصى المكتب بأن تركز البيانات التي سيدلي بها الوفود أثناء المناقشة المتعلقة بالتجارب الوطنية على الموضوع الخاص المعروض على اللجنة.
    The President also noted some of the comments made by delegations during the deliberations, including the need for further efforts in harmonization and simplification, the devolution of authority, staff mobility and shared office space. UN وتكلم الرئيس فأشار أيضا إلى بعض التعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء المداولات، بما في ذلك الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجالي المواءمة والتبسيط، وأيلولة السلطة، وإمكانية تنقل الموظفين، وتقاسم حيز المكاتب.
    The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.736, 740 and 746). UN 96- ويرد النص الكامل للكلمات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشة البند 8 من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.736-740 وT.746).
    1. Takes note of the comments made by delegations during the Board discussions on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 and of the report of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    1. Takes note of the comments made by delegations during the Board discussions on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 and of the report of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    The full texts of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 4 are contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS/Legal/T.615 and 617-619). UN ٩٣ - وترد النصوص الكاملة للبيانات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشة البند ٤ من جدول اﻷعمال في محاضر حرفية غير منقحة )COPUOS/Legal/T.615 و T.617 الى (T.619
    The Committee also had before it written amendments and proposals submitted by delegations during the present session, which are reproduced in annex III to the present report. UN كذلك، عرضت على اللجنة تعديلات ومقترحات خطية تقدمت بها الوفود خلال الدورة الحالية، وهي مدرجة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1995, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٥٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    An index of the verbatim records by country and subject, listing the statements made by delegations during 1996, and the verbatim records of the meetings of the Conference, are attached as appendix II to the report. UN ويرفق بالتقرير كتذييل ثان فهرس للمحاضر الحرفية حسب البلد والموضوع، يعدد البيانات التي أدلت بها الوفود خلال عام ٦٩٩١، والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and a summary results matrix was added. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Work to bring the mechanism into line with the Paris Principles is set to continue, taking into account the recommendations put forward by delegations during the review. UN ومن المتوقع أن تتواصل الجهود الرامية إلى مواءمة هذه الآلية مع مبادئ باريس مع أخذ التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الاستعراض بعين الاعتبار.
    8. The Working Group shall prepare a factual report of its proceedings, consisting of a summary of the interactive dialogue, which will reflect recommendations and/or conclusions made by delegations during the interactive dialogue. UN 8- يعد الفريق العامل تقريراً وقائعياً عن جلساته، يتكون من موجز للحوار التفاعلي، يعكس التوصيات و/أو الاستنتاجات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي.
    An index of the verbatim records, by country and by subject, listing the statements made by delegations during 2014 and the verbatim records of the formal plenary meetings of the Conference, is attached as appendix II to this report. UN ويرد في التذييل الثاني لهذا التقرير فهرس المحاضر الحرفية، بحسب البلد والموضوع، مشفوعاً بقائمة بالبيانات التي قدمتها الوفود خلال عام 2014 والمحاضر الحرفية للجلسات العامة الرسمية للمؤتمر.
    An index of the verbatim records, by country and by subject, listing the statements made by delegations during 2011 and the verbatim records of the formal plenary meetings of the Conference, is attached as appendix II to the report. UN ويرد في التذييل الثاني للتقرير فهرس بالمحاضر الحرفية، بحسب البلد والموضوع، وترد فيه قائمة بالبيانات التي أدلت بها الوفود في عام 2011 والمحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر العامة الرسمية.
    As coordinator, I was encouraged by the growing flexibility shown by delegations during bilateral contacts. UN وبوصفي منسقا اعتبر زيادة المرونة من جانب الوفود خلال الاتصالات الثنائية أمرا مشجعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد