The Committee continued to be supported in its work by eight experts. | UN | وواصلت اللجنة تلقي الدعم من ثمانية خبراء في الاضطلاع بأعمالها. |
Negotiations on ESM have evolved around proposals by eight South-East Asian countries. | UN | ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
During that session, the Committee considered reports submitted by eight States parties to the Convention. | UN | ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من ثماني دول أطراف في الاتفاقية. |
That is why we strongly support the proposed compromise of increasing the Committee's membership by eight. | UN | ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء. |
51. Ms. Tulumoni Devi was allegedly gang-raped by eight soldiers stationed at the Barapujia army camp on the evening of 24 April 1997 in Kopahera Ghumatigaonin Marigaon district. | UN | 51- وادعي أن السيدة تولوموني ديفي تعرضت لاغتصاب جماعي على يد ثمانية جنود من معسكر الجيش في بارابوجيا مساء يوم 24 نيسان/أبريل 1997 في منطقة كوباهيرا غوماتيغاونين ماريغاون. |
An eight-sided central church rising into a spire hemmed in by eight smaller churches. | Open Subtitles | كنيسة مركزية ثمانية الأضلاع ترتفع بشكل مستدق، مطوقة بثماني كنائس أصغر |
Most of the repair work was performed by eight contractors. | UN | 134- وقام ثمانية من المقاولين بتنفيذ معظم أعمال الإصلاح. |
A candidate's nomination for election must be signed by two electors as proposer and seconder, and by eight other electors registered in the constituency. | UN | ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه واﻵخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية. |
The Committee continued to be supported in its work by eight experts. | UN | وواصلت اللجنة تلقي الدعم من ثمانية خبراء في الاضطلاع بأعمالها. |
The Committee continued to be supported in its work by eight experts. | UN | وواصلت اللجنة تلقي الدعم من ثمانية خبراء في الاضطلاع بأعمالها. |
Fraudulent reimbursement claim by eight military observers for the security of their private accommodation | UN | مطالبة احتيالية مقدمة من ثمانية مراقبين عسكريين لسداد تكاليف توفير الأمن لأماكن إقامتهم الخاصة |
3. This document contains the summaries of national reports submitted by eight African country Parties. | UN | 3- وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ثمانية بلدان أطراف أفريقية. |
At that session the Committee considered reports submitted by eight States parties to the Convention. The | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ثماني دول أطراف في الاتفاقية. |
From the information provided by eight Member States in Africa, there was limited evidence of an increase in the use of cannabis and amphetamine-type stimulants in that region. | UN | ويتبين من المعلومات المقدّمة من ثماني دول أعضاء في أفريقيا أنَّ هناك شواهد محدودة على حدوث ازدياد في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية في هذه المنطقة. |
Under the Iraq public sector modernization programme, supported jointly by eight United Nations agencies, the Council of Representatives Committee on Regions and Provinces revised the Provincial Powers Act and passed the second amendment to the Act. | UN | وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام للعراق، الذي يتلقى دعما مشتركا من ثماني وكالات تابعة للأمم المتحدة، قامت لجنة مجلس النواب المعنية بشؤون الأقاليم والمحافظات بتنقيح قانون السلطات المحلية، وأقرّت التعديل الثاني للقانون. |
Ukraine believes that, if two additional seats for permanent members in the Security Council are created, the number of non-permanent members should be increased by eight, which would make a total of 18 non-permanent members. | UN | وتعتقد أوكرانيا أنه إذا أوجد مقعدان إضافيان لعضوين دائمين في مجلس اﻷمن فينبغي أن يُزاد عدد اﻷعضاء غير الدائمين بثمانية أعضاء فيصبح مجموع اﻷعضاء غير الدائمين ١٨ عضوا. |
On 2 November, a group of five women from the Songhai community were raped by eight armed men in the area of Goundam, Timbuktu region. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت مجموعة مكونة من خمس نساء من طائفة سونغاي للاغتصاب على يد ثمانية رجال مسلحين في منطقة غوندام في نواحي تمبكتو. |
Beat you by eight minutes! Not too embarrassing. | Open Subtitles | سبقتكم بثماني دقائق، ليس محرِجاً كثيراً |
In 2010, as part of the OHCHR indigenous fellowship programme, the Office facilitated training sessions in Moscow and Geneva attended by eight representatives of indigenous communities, in collaboration with the Peoples' Friendship University of the Russian Federation, United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | وفي عام 2010، يسرت المفوضية تنظيم دورات تدريبية في موسكو وجنيف عن نظم حقوق الإنسان الدولية والوطنية حضرها ثمانية من ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية، بالتعاون مع جامعة الصداقة بين الشعوب في الاتحاد الروسي، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية. |
Improved availability of data on energy use and energy intensity was applied in country energy indicators studies by eight additional countries. | UN | وجرى تطبيق نظم لتحسين توفير البيانات عن استخدام الطاقة وكثافة الطاقة في دراسات مؤشرات الطاقة على الصعيد القطري من جانب ثمانية بلدان إضافية. |
Under it, Parties shall endeavour to limit and, as far as possible, gradually reduce and prevent air pollution including long-range transboundary air pollution. It entered into force in 1983 and has been extended by eight specific protocols. | UN | وطبقاً لهذه الاتفاقية تقوم الأطراف بالسعي نحو الحد من والخفض التدريجي ومنع تلوث الهواء، كلما أمكن، بما في ذلك تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في عام 1983 وقد تم توسيع نطاقها من خلال ثمانية بروتوكولات محددة. |
Four by eight... | Open Subtitles | ...اربعه في ثمانيه |
But she must be back by eight o'clock. Hello? | Open Subtitles | نعم ، بكل الوسائل لكن ، يتوجب عليها العودة بحلول الثامنة |
Please, this place is a circus by eight o'clock. | Open Subtitles | أرجوك, هذا المكان يشبه السيرك عند الثامنة |
The increase of the illness was caused by eight epidemics during which 190 persons, predominantly of Roma origin were affected. | UN | وسجُل ازدياد عدد الإصابات بهذا المرض في ثمان من الأوبئة بلغ عدد المصابين فيها 190 شخصاً، معظمهم من الروما. |
It didn't come as a surprise, however, that no reference at all is made in the Iraqi letter to authoritative and independent opinions submitted by eight United Nations missions dispatched by the Secretary-General to Iran and Iraq to investigate the use of chemical weapons in the Iran-Iraq war. | UN | ولكن لم يكن مثيرا للاستغراب عدم وجود أية إشارة على الإطلاق في الرسالة العراقية إلى الآراء الموثوقة والمستقلة التي قدمتها ثماني بعثات تابعة للأمم المتحدة أوفدها الأمين العام إلى إيران والعراق للتحقيق في استخدام الأسلحة الكيميائية في الحرب بين إيران والعراق. |