ويكيبيديا

    "by far the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى حد بعيد
        
    • على الإطلاق
        
    • الى حد بعيد
        
    • بفارق كبير
        
    • بجدارة
        
    • اﻷضخم واﻷعقد
        
    • بفرق شاسع
        
    • بكل المقاييس
        
    • إلى مدى بعيد
        
    • وإلى حد كبير
        
    • ما يفوق بكثير
        
    • للانبعاثات بكل
        
    • دون منازع
        
    It is by far the safest car on the road today. Open Subtitles هو إلى حد بعيد الأكثر أمانا سيارة على الطريق اليوم.
    I have to say, of all the jumps I've seen, your group's was by far the most courageous and skillful. Open Subtitles ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة
    We are by far the most dangerous species on earth. Open Subtitles نحن إلى حد بعيد النوع الأكثر خطورة على الأرضِ
    Domestic finance has grown rapidly in recent years, representing by far the greatest share of financing sources for most countries. UN ونما التمويل المحلي بسرعة في السنوات الأخيرة، ليمثل أكبر حصة على الإطلاق من مصادر التمويل بالنسبة لمعظم البلدان.
    Jupiter is by far the most important to Earth. Open Subtitles المشترى إلى حد بعيد هو الأكثر أهمية للأرض.
    Of the Energon deposits we have located while you were away, Lord Megatron, this one is by far the most significant. Open Subtitles من ودائع الإنرجون قمنا تقع في حين كنت بعيدا سيدي ميجاترون، هذا واحد هو إلى حد بعيد الأكثر كبير.
    You are by far the most pathetic of all your fucking friends. Open Subtitles أنت إلى حد بعيد أكثر مثير للشفقة من جميع اصدقائك سخيف.
    The agriculture sector is still by far the largest user of water, but water losses remain high. UN ولا يزال القطاع الزراعي إلى حد بعيد أكبر مستهلك للمياه، ولكن نسبة كميات المياه التي تذهب هدرا لا تزال مرتفعة.
    42. The burning of schools is by far the most frequent type of incident carried out on educational facilities. UN 42 - ويعد حرق المدارس إلى حد بعيد أكثر أنواع الحوادث شيوعا التي تتضرر منها المرافق التعليمية.
    Children with disabilities are by far the single group most likely not to be in school. UN ويشكل هؤلاء إلى حد بعيد الفئة الوحيدة التي من الأرجح ألا تلتحق بالمدارس.
    The use of water, rather than the allocation of water itself, provides by far the best scope for identifying mutually beneficial cooperative actions. UN فاستخدام المياه، بدلا من توزيعها، يوفر إلى حد بعيد أفضل نطاق لتحديد الإجراءات التعاونية ذات المنفعة المتبادلة.
    However, violations of the rights to return and to property remain by far the most pervasive of human rights violations in Bosnia and Herzegovina. UN مع ذلك، ظلت انتهاكات حقي العودة والملكية إلى حد بعيد من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان انتشارا في البوسنة والهرسك.
    The third purpose of the United Nations, as spelt out in Article 1 of the Charter, is by far the most complex. UN والمقصد الثالث لﻷمم المتحدة، حسبما ورد في المادة اﻷولى من الميثاق، هو إلى حد بعيد أكثرها تعقيدا.
    The Fang ethnic group is by far the largest. UN ومجموعة فانغ الإثنية هي أكبر مجموعة إلى حد بعيد.
    The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% of all use. UN وصناعة الأسمنت الأسبستي هي أكبر مستخدم على الإطلاق لليف الأسبستي حيث يمثل 85 في المائة من جميع الاستخدامات.
    The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% of all use. UN وصناعة الأسمنت الأسبستي هي أكبر مستخدم على الإطلاق لليف الأسبستي حيث يمثل 85 في المائة من جميع الاستخدامات.
    Plant products are by far the largest subsector, while animal products are relatively minor. UN ويشكل إنتاج الخضر أهم قطاع فرعي على الإطلاق في حين أن الإنتاج الحيواني قطاع هامشي نسبياً.
    It reveals that by far the largest minority is the Muslim community, whose growth rate is exponential. UN ويتبين أن اﻷقلية اﻷهم الى حد بعيد من حيث العدد هي الطائفة الاسلامية التي تتميز فضلاً عن ذلك بنمو أسّي.
    by far the largest number, however, worked in the service sector which accounted for a total of 72.4 per cent of all persons in gainful employment. UN غير أن أكبر عدد بفارق كبير عمل في قطاع الخدمات الذي استأثر بما مجموعه 72.4 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر.
    The asbestos-cement industry is by far the largest user of chrysotile fibres, accounting for about 85% for all use (IPCS, 1998). UN وصناعة الإسبست - التي هي بجدارة أكبر مستخدم لألياف الكريسوتيل إذ تستأثر بنحو 85 في المائة بالنسبة لجميع الاستخدامات. (IPCS، 1998).
    The Advisory Committee notes that the implementation of Release 3, which is by far the largest and most complex of the system, encountered significant difficulties which required a temporary transfer of resources from Release 4, payroll, personal insurance management and time and attendance proceeds. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تنفيذ اﻹصدار ٣، وهو اﻷضخم واﻷعقد في النظام، واجه صعوبات كبيرة استلزمت إجراء تحويل مؤقت للموارد من اﻹصدار ٤، كشوفات المرتبات وإدارة التأمين الشخصي وحصائل الوقت والدوام.
    As in the previous biennium, Asia attracted by far the largest share of financing, followed by LAC. UN وقد اجتذبت آسيا الحصة الأكبر من التمويل بفرق شاسع في فترة السنتين السابقة تليها أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Central Emergency Response Fund allocated almost $90 million (or 25.6 per cent) to these flash appeals, making it by far the largest single channel for contributions. UN وقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ قرابة 90 مليون دولار (أو 25.6 في المائة) لهذه النداءات العاجلة، مما يجعله بكل المقاييس أكبر قناة فردية لتقديم التبرعات.
    by far the most irresponsible aspect of the report was its repeated attempts to justify acts of terror. It asserted that the violation of human rights in the West Bank and Gaza had produced acts of terrorism in Israel, yet Palestinian terrorism against Jews even predated the establishment of the State of Israel in 1948. UN وإلى حد كبير فإن أكثر جانب في التقرير افتقارا إلى الإحساس بالمسؤولية هو محاولاته المتكررة لتبرير أعمال الإرهاب، حيث يزعم أن انتهاك حقوق الإنسان في الضفة الغربية وغزة هو الذي يفرخ أعمال الإرهاب في إسرائيل، ومع ذلك فإن ممارسة الفلسطينيين للعنف ضد اليهود تعود إلى ما قبل إنشاء دولة إسرائيل في عام 1948.
    Authorities in Honduras reported seizing 16,800 kg of cocaine in 2011, by far the largest annual amount seized by that country. UN وقد أفادت السلطات الهندوراسية بأنها ضبطت 800 16 كغ من الكوكايين في عام 2011، وهو ما يفوق بكثير حجم أضخم كمية سنوية ضبطها هذا البلد من تلك المادة.
    According to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), greenhouse gas emissions covered by the Kyoto Protocol have increased by about 70 per cent between 1970 and 2004, with CO2 being by far the largest source, growing by about 80 per cent in this period. UN 37- ووفقا لتقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، زادت غازات الاحتباس الحراري المشمولة ببروتوكول كيوتو بنحو 70 في المائة بين سنتي 1970 و2004، وكان ثاني أكسيد الكربون هو أكبر مصدر للانبعاثات بكل المقاييس، وقد ازداد بنحو 80 في المائة في تلك الفترة.
    He's by far the most likable of all our children. Open Subtitles إنه دون منازع أكثر طفل محبوب بين أطفالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد