Mr. Andersen was accompanied by four Members of Parliament and three representatives of the Embassy of Norway in The Hague. | UN | وكان السيد أندرسن مرفوقا بأربعة برلمانيين وثلاثة ممثلين من سفارة النرويج في لاهاي. |
If, in turn, we multiply that number by four weeks a month we would have monthly income of $400 billion. | UN | والآن، إذا ضربنا ذلك العدد بأربعة أسابيع في الشهر، فسنحصل على دخل شهري يبلغ 400 بليون دولار. |
This violation was proceeded yesterday by four grenades being fired upon Sarajevo. | UN | وقد استمر هذا الانتهاك أمس عندما قصِفت سراييفو بأربع قنابل يدوية. |
The three teachers are assisted by four national staff members located in the regional training centres. | UN | ويتلقى المدرسون الثلاثة مساعدة من أربعة موظفين وطنيين يعملون في مراكز التدريب الإقليمية. |
He alleged to have been subjected to torture four times, while his wife was raped by four police officers. | UN | وزعم أنه تعرض للتعذيب أربع مرات، في حين تعرضت زوجته للاغتصاب على يد أربعة من ضباط الشرطة. |
This offence is punishable by four to ten years' imprisonment. | UN | والعقوبة المفروضة هي السجن لمدة تتراوح من أربع إلى عشر سنوات. |
17. These thematic priorities are underpinned by four core cross-cutting objectives: | UN | 17 - وتتعزز هذه الأولويات المواضيعية بأربعة أهداف أساسية شاملة: |
These five priority areas are complemented by four supporting strategies: governance and accreditation; resource mobilization; capacity-building; and monitoring and evaluation. | UN | وتُستكمل هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية بأربعة استراتيجيات داعمة، هي: الحكم والاعتماد؛ وحشد الموارد؛ وبناء القدرات؛ والرصد والتقييم. |
In the event that it is decided to increase the number of non-permanent members by four, the seats will be distributed according to the following pattern: | UN | وإذا تقرر زيادة الأعضاء غير الدائمين بأربعة أعضاء، توزع المقاعد حسب النمط التالي: |
In Al Zeitoun 103 people were evacuated by four ambulances with one ICRC vehicle as escort. 16 ambulances of PRCS and 13 of the Ministry of Health were damaged. | UN | وفي الزيتون، تم إجلاء 103 أشخاص بأربع سيارات إسعاف مع مركبة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية بوصفها عربة مرافقة. |
The workweek may be increased by four hours for overtime. | UN | ويمكن زيادة ساعات العمل بأربع ساعات كعمل إضافي. |
The allowance is calculated by multiplying the urban bus fare, as indicated by the National Transport Board, by four trips a day and 20 working days; | UN | ويحسب البدل بضرب ثمن تذكرة حافلة المدينة، كما يحدده مجلس النقل الوطني، بأربع رحلات يومياً و20 يوم عمل؛ |
The EBFTA shall be supported by four technical panels on: | UN | وتتلقى الهيئة التنفيذية الدعم من أربعة أفرقة خبراء معنية بما يلي: |
Curriculum development on climate change supported by four university consortia is underway. | UN | ويجري العمل حالياً على تطوير مناهج دراسية تتعلق بتغير المناخ، بدعم من أربعة مجموعات جامعية. |
Another concern is that 90 per cent of the voluntary contributions are made by four major donors and are generally earmarked for certain projects. | UN | ثمة شاغل آخر هو أن ٩٠ في المائة من التبرعات تأتي من أربعة مانحين رئيسيين وهي مخصصة لمشاريع معينة. |
Witnesses are reported to have seen him dragged blindfolded and handcuffed into the police station, where he was allegedly beaten by four policemen. | UN | وقد شاهده شهود وهو يُجَر معصوب العينين ومكبل اليدين إلى مخفر الشرطة، وهناك ضربه على ما يزعم أربعة من رجال الشرطة. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. | Open Subtitles | تخيلي ، سفينة حربية بريطانية وحيدة محاصرة من أربع سفن حربٍ فرنسية والقبطان ميت على ظهر السفينة |
I was kidnapped by four men They tried to misbehave. | Open Subtitles | تم اختطافي من قبل أربعة رجال حاولوا يسيئون التصرف |
These marks were made by four incisors, like a chimp, except these teeth form a continuous arch. | Open Subtitles | هذه العلامات عُملت بواسطة أربعة قواطع مثل الشمبانزي و لكن هذه الأسنان من قنطرة مستمرة |
113. The treaty will enter into force once it has been ratified by four of the six States that participated in the negotiations. | UN | 113 - ولسوف تدخل المعاهدة حيّز النفاذ عندما يتم التصديق عليها من جانب أربع من الدول الست التي شاركت في المفاوضات(). |
Some women were badly beaten and at least one woman was raped by four Janjaweed. | UN | وتعرض عدد من النساء للضرب المبرح بينما اغتصبت واحدة على الأقل من جانب أربعة من الجنجويد. |
The author, who had been staying with his cousin in Colombo, was arrested by four armed police officers on 4 March 1991. | UN | وفي 4 آذار/مارس 1991، قام أربعة ضباط شرطة مسلحين باحتجاز مقدم البلاغ الذي كان يقيم مع ابن عمه في كولومبو. |
Since the California Lindane ban, four scabies outbreaks were reported by four counties to the California Department of Health Services (CDHS) Surveillance and Statistics Section. | UN | منذ حظرت كاليفورنيا اللِّيندينَ أبلغ قسم الإشراف والإحصاءات في دائرة الخدمات الصحية في كاليفورنيا أربع مرات عن وقوع إصابات بالجرب في أربع محافظات. |
However, its budget was further revised, with allocations for 2009 increased by four times. | UN | بيد أن ميزانية البرنامج قد خضعت لمزيد من التنقيح، وذلك بزيادة المخصصات لعام 2009 بمقدار أربعة أمثال. |
by four votes to one, | UN | بأغلبية أربعة عشر صوتاً مقابل صوت واحد، |
He was reportedly handcuffed by the feet to the bed by four security guards as soon as he returned to the ward following his operation. | UN | وتفيد معلومات بأن أربعة حراس كبلوا قدميه إلى السرير سرعان ما عاد إلى الجناح عقب عمليته. |
Unfortunately, however, the declarations made by four of the five nuclear-weapon States at that session, and later at the NPT Review and Extension Conference, and reflected in Security Council resolution 984 (1995), were also considered insufficient, qualified and partial by most non-nuclear-weapon States. | UN | ولكن، للأسف، فإن الإعلانات التي أصدرتها أربع دول من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية في تلك الدورة، ولاحقا في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، اعتبرت أيضا غير وافية ومقيدة وجزئية من جانب معظم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |