ويكيبيديا

    "by inserting the words" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بإضافة عبارة
        
    • بإدراج عبارة
        
    • بإدخال عبارة
        
    • بإدخال العبارة التالية
        
    • بالاستعاضة عن عبارة
        
    His delegation believed that article 20 could be improved by inserting the words " and, as appropriate, regenerate, " after the words " protect and preserve " . UN واضاف أن وفده يعتقد أنه يمكن تحسين المادة ٢٠ بإضافة عبارة " وتجديدها حسبما يكون مناسبا " في آخر تلك المادة.
    9. Also at the same meeting, the representative of Egypt orally revised the fifteenth preambular paragraph of the revised draft resolution by inserting the words " as a step towards the implementation of the road map " at the end of the paragraph. UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا للفقرة 15 من ديباجة مشروع القرار المنقح بإضافة عبارة " باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق " في آخر الفقرة.
    12. Also at the 43rd meeting, the representative of Belarus orally revised operative paragraph 5 by inserting the words " to continue their efforts " after the words " Calls upon Governments " . UN 12 - وفي الجلسة 43 للجنة أيضا، نقح ممثل بيلاروس شفويا الفقرة 5 من المنطوق بإضافة عبارة " مواصلة جهودها من أجل " بعد عبارة " تهيب بالحكومات " .
    22. In introducing the draft resolution, the representative of Chile orally revised it by inserting the words " and the relevant regional organizations " after the words " regional commissions " in operative paragraph 8. UN ٢٢ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل شيلي بتنقيحه شفويا بإدراج عبارة " والمنظمات الاقليمية ذات الصلة " بعد عبارة " اللجان الاقليمية " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق.
    18. Also at the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution by inserting the words " among others " after the words " in areas " in operative paragraph 3 of the annex. UN 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا بإدراج عبارة " في جملة ما تشمل " بعد عبارة " في مجالات تشمل " في منطوق الفقرة 3 من المرفق.
    54. Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur) wondered whether Mr. Zakhia's point might not be met by inserting the words “in public life” after the word “practice” in the first sentence of question 5. UN 54- السيد فيروشيفسكي (مقرر اللجنة) تساءل إذا كان من الممكن أخذ نقطة السيد زاخيا في الاعتبار بإدخال عبارة " في الحياة العامة " بعد كلمة " ممارسة " في الجملة الأولى من السؤال 5.
    65. At the 45th meeting, the representative of Cuba revised subparagraph (a) of the draft decision by inserting the words " the four draft decisions " after the words " To take action on " . UN 65 - وفي الجلسة 45، نقَّح ممثل كوبا الفقرة الفرعية (أ) من مشروع المقرر بإدخال العبارة التالية: " مشاريع المقررات الأربعة " بعد عبارة " اتخاذ إجراء بشأن " .
    There was general agreement to a proposal to amend the wording of the paragraph by inserting the words " by the ODR platform " after the word " communicated " . UN 104- وكان هناك اتفاق عام على اقتراح يدعو إلى تعديل صيغة هذه الفقرة بالاستعاضة عن عبارة " يُرسَل الإشعارُ " بعبارة " تُرسِل منصةُ التسوية الإشعارَ " .
    120. The observer for the Philippines proposed to amend this proposal by inserting the words " even on a voluntary basis " after the word " recruiting " . UN ٠٢١- واقترح المراقب عن الفلبين تعديل هذا الاقتراح بإضافة عبارة " ولو على أساس طوعي " بعد عبارة " عن أن تجنﱢد " .
    (c) The representatives of Germany and the United States proposed to amend the proposal by inserting the words " inter alia " after the words " armed forces for " ; UN )ج( واقترح ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة تعديل الاقتراح بإضافة عبارة " من ضمن جملة أغراض " في آخر الفقرة؛
    19. At the same meeting, the Secretary corrected operative paragraph 3 by inserting the words " as contained in the annex to the present resolution " after the word " Declaration " . UN 19 - وفي الجلسة نفسها، أدخل أمين اللجنة تصويبا على الفقرة 3 من المنطوق بإضافة عبارة ' ' بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار`` بعد لفظة ' ' الإعلان``.
    8. At the same meeting, the representative of Peru orally revised the ninth preambular paragraph by inserting the words " as appropriate " after the words " the need to continue " . UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بيرو بتنقيح الفقرة التاسعة من الديباجة تنقيحا شفويا بإضافة عبارة ' ' حسب الاقتضاء`` بعد عبارة ' ' مواصلة الاطلاع``.
    28. At the same meeting, the representative of Canada orally revised the draft resolution by inserting the words " and the Division for the Advancement of Women " after the words " Office of the High Commissioner " in operative paragraph 12. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كندا شفويا نص مشروع القرار، وذلك بإضافة عبارة " وشُعبة النهوض بالمرأة " إلى الفقرة 12 من منطوق المشروع، بعد لفظة " المفوضية " .
    39. The Chairperson orally amended the draft decision by inserting the words " to the SubCommission or to any future expert advice mechanism " at the end of the first sentence, which was accepted by the sponsors. UN 39- وقام الرئيس بتنقيح مشروع المقرر شفهياً بإدراج عبارة " إلى اللجنة الفرعية أو إلى أية آلية لخبراء المشورة يعتزم إنشاؤها مستقبلاً " في نهاية الجملة الأولى، ووافق مقدمو المشروع على ذلك.
    45. The Chairperson orally amended the draft decision by inserting the words " on the administration of justice " to the last line, which was accepted by the sponsors. UN 45- وقام الرئيس بتنقيح مشروع المقرر شفهياً بإدراج عبارة " بشأن إقامة العدالة " في السطر الأخير، ووافق مقدمو المشروع على ذلك.
    In introducing the draft resolution, he further orally revised it by inserting the words " cooperation for " before the word " decolonization " in the last preambular paragraph. UN وعند تقديم مشروع القرار نقحه شفويا بإدراج عبارة " التعاون على " قبل عبارة " إنهاء الاستعمار " .
    In introducing the draft resolution, the representative of Morocco orally revised operative paragraph 7 by inserting the words " where appropriate " after the word " cooperation " . The draft resolution, as orally revised, read as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار قام ممثل المغرب بتنقيح الفقرة 7 من المنطوق بإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " في السطر الأول من الفقرة، بعد العبارة " والإقليمي " ، ونص مشروع القرار، بصيغته المنقحة، كما يلي:
    4. At the same meeting, the representative of Kyrgyzstan orally corrected the eighth preambular paragraph by inserting the words " and others " after the words " the World Bank " , and announced that the Republic of Moldova had joined in sponsoring the draft resolution. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، صوب ممثل قيرغيزستان شفويا الفقرة الثامنة من الديباجة، بإدراج عبارة ' ' وغيره " بعد عبارة " البنك الدولي``، وأعلن أن جمهورية مولدوفا قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Lord COLVILLE said that the question should be expanded by inserting the words " on carrying out the death penalty " after " time limits " . Mr. Henkin had suggested " cogent " instead of " valid " , but he personally preferred valid, because it was a matter of domestic law, rather than public international law. UN 5- اللورد كولفيل قال إنه يتعين توسيع نطاق السؤال بإدراج عبارة " لدى تنفيذ عقوبة الإعدام " بعد عبارة " آجال زمنية " وأن السيد هينكين كان قد اقترح كلمة " مسنود بالبراهين " بدلاً عن كلمة " قانوني " ، لكنه يفضّل شخصياً كلمة قانوني، لأن الموضوع موضوع قوانين محلية، وليس القانون الدولي العام.
    215. Mr. Weissbrodt orally revised the draft decision by inserting the words “in all circumstances” after the words “considered to be non-derogable” and after the words “making habeas corpus a non-derogable right”. UN ٥١٢- ونقح السيد فايسبروت، شفوياً، مشروع المقرر بإدخال عبارة " أيا كانت الظروف " بعد عبارة " اعتبارها حقوقاً غير قابلة للتقييد " وبعد عبارة " تجعل أمر اﻹحضار أمام المحكمة حقا غير قابل للتقييد " .
    31. At the same meeting, the representative of China proposed to amend the draft decision by inserting the words " including major groups " after the words " non-governmental organizations " . UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الصين تعديل مشروع المقرر بإدخال عبارة " بما فيها الجماعات الرئيسية " بعد عبارة " المنظمات غير الحكومية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد