ويكيبيديا

    "by international agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بها الوكالات الدولية
        
    • جانب الوكالات الدولية
        
    • من أن الوكالات الدولية
        
    • التي تبذلها الوكالات الدولية
        
    • الذي تقوم به الوكالات الدولية
        
    3. New Zealand is following closely studies by international agencies on the potential health impacts of DU. UN 3 - وتتابع نيوزيلندا عن كثب الدارسات التي تقوم بها الوكالات الدولية للآثار الصحية المحتملة لليورانيوم المستنفد.
    260. The cluster reflects the United Nation commitment to improving the coherence of work done by international agencies, as set out in its effort to " Deliver as One " . UN 260 - وتعكس المجموعة التزام الأمم المتحدة بتحسين اتساق الأعمال التي تضطلع بها الوكالات الدولية في إطار الجهد الرامي إلى توحيد الأداء.
    It was doubly shameful that while an illegal occupying power was enriching itself at their expense, large numbers of the population living in extreme conditions as exiles and refugees did not receive even the tenth part of the humanitarian aid promised to them by international agencies. UN وإن من المخجل على أكثر من وجه أنه في الوقت الذي تقوم فيه دولة محتلة احتلالاً غير شرعي بإثراء نفسها على حساب السكان، الذين تعيش أعداد كبيرة منهم في أحوال بائسة جداًّ كمنفيين ولاجئين ولا يحصلون حتى على عُشر المعونة الإنسانية التي وعدتهم بها الوكالات الدولية.
    Direct interventions by international agencies are increasingly focused on minority areas and remote rural locations. UN وتتركز التدخلات المباشرة من جانب الوكالات الدولية بشكل متزايد في مناطق الأقليات والمناطق الريفية النائية.
    5. While major anti-poverty campaigns have been launched by international agencies, the social and economic conditions for many indigenous communities in different parts of the world have worsened. UN 5 - على الرغم من أن الوكالات الدولية بدأت حملات كبيرة لمكافحة الفقر، فقد تدهورت الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية بالنسبة للكثير من المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في أجزاء مختلفة من العالم.
    International reports on arms spending have concluded that spending has increased globally over the past few years, hampering the disarmament efforts pursued by international agencies. UN وخلصت التقارير الدولية عن الإنفاق على التسلح إلى أن مستوى هذا الانفاق قد ارتفع على الصعيد العالمي خلال السنوات القليلة الماضية، الشيء الذي يعوق جهود نزع السلاح التي تبذلها الوكالات الدولية.
    Development work by international agencies UN 2 - العمل الذي تقوم به الوكالات الدولية في مجال التطوير
    3. The Task Force examined the degree to which conceptual frameworks are used by international agencies and national offices to guide the collection and reporting of education statistics. UN 3 - نظرت فرقة العمل في الدرجة التي تستعمل بها الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية الأطر المفاهيمية للاسترشاد في جمع إحصاءات التعليم والإبلاغ عنها.
    " 10. Reiterates the invitation to the Executive Director of UN-Habitat to implement, in accordance with paragraph 66 of the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the establishment of the Habitat Agenda task manager system to allow better monitoring and mutual reinforcement of actions taken by international agencies in support of the implementation of the Habitat Agenda; UN " 10 - تكرر الدعوة الموجهة إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بأن تقوم، وفقا للفقرة 66 من الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بإنشاء نظام مدير مهام جدول أعمال الموئل من أجل تحقيق رصد أفضل وتعزيز متبادل للأعمال التي تقوم بها الوكالات الدولية دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    14. Reiterates the invitation to the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to implement, in accordance with paragraph 66 of the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the establishment of the Habitat Agenda task manager system to allow better monitoring and mutual reinforcement of actions taken by international agencies in support of the implementation of the Habitat Agenda; UN 14 - تكرر الدعوة الموجهة إلى المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بأن تقوم، وفقا للفقرة 66 من الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بإنشاء نظام مدير مهام جدول أعمال الموئل من أجل تحقيق رصد أفضل وتعزيز متبادل للأعمال التي تقوم بها الوكالات الدولية دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    14. Reiterates the invitation to the Executive Director of UN-Habitat to implement, in accordance with paragraph 66 of the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the establishment of the Habitat Agenda Task Manager System to allow better monitoring and mutual reinforcement of actions taken by international agencies in support of the implementation of the Habitat Agenda; UN 14 - تكرر الدعوة الموجهة إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بأن تقوم، وفقا للفقرة 66 من الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بإنشاء نظام مدير مهام جدول أعمال الموئل من أجل تحقيق رصد أفضل وتعزيز متبادل للأعمال التي تقوم بها الوكالات الدولية دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    14. Reiterates the invitation to the Executive Director of UN-Habitat to implement, in accordance with paragraph 66 of the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, the establishment of the Habitat Agenda Task Manager System to allow better monitoring and mutual reinforcement of actions taken by international agencies in support of the implementation of the Habitat Agenda; UN 14 - تكرر الدعوة الموجهة إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بأن تقوم، وفقا للفقرة 66 من الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بإنشاء نظام مدير مهام جدول أعمال الموئل من أجل تحقيق رصد أفضل وتعزيز متبادل للأعمال التي تقوم بها الوكالات الدولية دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    The civil society organizations should be supported by international agencies and States in this regard. UN وينبغي أن تدعم منظمات المجتمع المدني من جانب الوكالات الدولية والدول في هذا الصدد.
    Ad hoc requests by international agencies lead to ad hoc data collection, crowding out limited financial and human resources, and thus interfering with regular national statistical programmes; UN والطلبات الخاصة من جانب الوكالات الدولية تؤدي الى تجميع خاص للبيانات، مما يلقي ضغوطا كبيرة على الموارد المالية والبشرية المحددة، وبالتالي يضر بالبرامج اﻹحصائية الوطنية الاعتيادية؛
    The necessary standards were set in place for inspection and certification by international agencies and the regulatory bodies of those countries with which Cuba was to have trade relations; UN :: استوفت كوبا معايير التفتيش والتصديق من جانب الوكالات الدولية ومن جانب وكالات التنظيم الوطنية في البلدان التي تقيم كوبا معها علاقات تجارية.
    5. While major anti-poverty campaigns have been launched by international agencies, the social and economic conditions for many indigenous communities in different parts of the world have worsened. UN 5 - على الرغم من أن الوكالات الدولية بدأت حملات كبيرة لمكافحة الفقر، فقد ازدادت الظروف الاجتماعية والاقتصادية سوءا بالنسبة للكثير من المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في أجزاء مختلفة من العالم.
    Efforts made by international agencies and financing institutions to implement commitments could be further enhanced through coordinated intergovernmental initiatives. UN ويمكن مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الوكالات الدولية ومؤسسات التمويل لتنفيذ الالتزامات، من خلال المبادرات الحكومية الدولية المنسّقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد