ويكيبيديا

    "by it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بواسطته
        
    • الدولة لها
        
    • هذه التعليقات
        
    • المحتجزة لديها
        
    • به من إعمال حقوقها
        
    • من قبلها
        
    • بواسطتها
        
    • بإطلاقها
        
    • أثارتها اللجنة
        
    • من قبل ذلك
        
    • بحقوقهم على نحو غير
        
    • أنا به
        
    Yeah, but you know Piper, she didn't mean anything by it. Open Subtitles نعم، لَكنَّك تَعْرفُ زمّاراً، هي لَمْ تَعْنِ أيّ شئَ بواسطته.
    Even if Warwick were to win, George would still gain nothing by it. Open Subtitles حتى اذا وارويك ربح جورج لن يكسب أي شيء بواسطته
    Any State Party to this Convention may propose amendments to this Convention. Amendments shall enter into force for each State Party to the Convention accepting the amendments upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Convention and thereafter for each remaining State Party to the Convention on the date of acceptance by it. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    7. Calls upon the international community to intervene to force Israel to release the Palestinian funds being held up by it and estimated at millions of dollars accruing from taxes and tariffs due to the Palestinian authority and levied by the Israeli government. UN 7 - يطالب المجتمع الدولي بالتدخل لإجبار إسرائيل على دفع الأموال الفلسطينية المحتجزة لديها والمقدرة بمئات ملايين الدولارات والناتجة عن الضرائب والجمارك المستحقة للسلطة الفلسطينية والمستوفاة من قبل الحكومة الإسرائيلية.
    It's not the first time. Now I'm not even hurt by it. Open Subtitles وليست هذه هي المرة الأولى الآن أنا لا تؤذي حتى من قبلها.
    Those people understand the land, and they live by it. Open Subtitles .هؤلاء البشر يفهمون معنى الأرض .ويعيشون بواسطتها
    So you have that history and we shouldn't be misled by it it's not as if these were the halcyon days when all corporations served the public trust but there's a lot to learn from that. Open Subtitles لذا لديكم ذلك التاريخ ولا يجب علينا أن ننخدع بواسطته ليس كما لو أنها كانت بالعصر الذهبي
    You can't push it away, even if you're paralyzed by it. So... you let it go. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ دَفْعه جانباً، حتى إذا كنت شَللتَ بواسطته.
    The fact that you're threatened by it speaks volumes about your insecurity. Open Subtitles الحقيقة بأَنْك مُهدّد بواسطته تَتكلّمُ الحجومُ حول عدمِ أمانكِ.
    -...and all the people are aroused by it. -Good, my people do your work. Open Subtitles وكل الناس يثيرون بواسطته جيد، شعبى
    Amendments shall enter into force for each State Party to the Convention accepting the amendments upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Convention and thereafter for each remaining State Party to the Convention on the date of acceptance by it. UN وتصبح التعديلات نافذة بالنسبة لكل دولة تقبلها من الدول الأطراف في الاتفاقية متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة أخرى من الدول الأطراف في الاتفاقية، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    Any State Party to this Convention may propose amendments to this Convention. Amendments shall enter into force for each State Party to the Convention accepting the amendments upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Convention and thereafter for each remaining State Party to the Convention on the date of acceptance by it. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية أن تقترح إدخال تعديلات عليها وتصبح التعديلات نافذة، بالنسبة إلى كل دولة تقبلها من الدول الأطراف، متى نالت قبول أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية، وبعد ذلك تصبح نافذة، بالنسبة إلى كل دولة باقية من الدول الأطراف، ابتداء من تاريخ قبول هذه الدولة لها.
    In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. UN وفي بعض الحالات، تتلقى اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة وفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وتُصدر هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    7. Calls upon the international community to intervene to force Israel to release the Palestinian funds being held up by it and estimated at millions of dollars accruing from taxes and tariffs due to the Palestinian authority and levied by the Israeli government. UN 7 - يطالب المجتمع الدولي بالتدخل لإجبار إسرائيل على دفع الأموال الفلسطينية المحتجزة لديها والمقدرة بمئات ملايين الدولارات والناتجة عن الضرائب والجمارك المستحقة للسلطة الفلسطينية والمستوفاة من قبل الحكومة الإسرائيلية؛
    We mean no offense by it. Open Subtitles نحن هنا نتحدث عن أي جريمة من قبلها.
    People who cannot control their power are eventually destroyed by it. Open Subtitles الناس الذين لا يمكنهم السيطرة على قوتهم يثحطمون في النهاية بواسطتها
    A State Party which learns of the crash landing, forced landing or other unintended landing on the Moon of a space object, or its component parts, that were not launched by it, shall promptly inform the launching State Party and the Secretary-General of the United Nations. UN على أيِّ دولة من الدول الأطراف تعلم بهبوط تحطم أو بهبوط اضطراري أو بأيِّ هبوط آخر غير مقصود على القمر لجسم فضائي أو لأجزاء مركبة له لم تقم هي بإطلاقه أو بإطلاقها أن تقوم على الفور بإعلام الدولة الطرف المطلقة والأمين العام للأمم المتحدة.
    Unlocking it would require such focus of Satsui no Hado that one would become completely consumed by it. Open Subtitles فتحه يتطلب مثل تركيز ساتسوي لا هادو أن واحدة سوف تصبح المستهلكة تماما من قبل ذلك.
    3.3 The author further argues that, in assessing her " victim " status, the Committee should also take into consideration jurisprudence of the European Court of Human Rights which entitles individuals to contend that a law violates their rights by itself, in the absence of an individual measure of implementation, if they run the risk of being directly affected by it. UN 3-3 كما ترى صاحبة البلاغ أنه ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري، عند تقييم حالتها بوصفها " ضحية " ، أن تأخذ في الاعتبار أيضاً الأحكام القضائية الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والتي تقضي بأن للأفراد الحق في أن يحتجوا بأن قانوناً ما يشكل بحد ذاته انتهاكاً لحقوقهم، حتى وإن لم يتم تنفيذه بأي قدر، إذا كان هذا القانون ينطوي على خطر المساس بحقوقهم على نحو غير مباشر.
    Honest to God, I am haunted by it. Open Subtitles صادقة الى الله , وأنا مسكون أنا به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد