ويكيبيديا

    "by making progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق إحراز تقدم
        
    Moreover, it was important to streamline the handling of the debt by making progress on the political front in creditor and debtor countries. UN كما أن من المهم تبسيط أسلوب التصدي لمشكلة الديون عن طريق إحراز تقدم على الجبهة السياسية في البلدان الدائنة والبلدان المدينة.
    To tackle the new nuclear challenges facing the world, including clandestine proliferation, threats of nuclear terrorism and withdrawal from the Treaty, the non-proliferation regime must be strengthened by making progress in the areas of disarmament, non-proliferation and peaceful use of nuclear energy, its three mutually-reinforcing pillars. UN وأضاف أنه لمواجهة التحديات النووية الجديدة التي تواجه العالم، بما في ذلك الانتشار السري، وأخطار الإرهاب النووي، والانسحاب من المعاهدة، يجب تعزيز نظام عدم الانتشار عن طريق إحراز تقدم في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار، والاستخدام السلمي للطاقة النووية، وهي الركائز الثلاث التي يعزز بعضها بعضاً في هذا النظام.
    Recalling further the declaration of the high-level meeting of the sixty-first session of the General Assembly on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action, in which participating Heads of State and Government and heads of delegations recommitted themselves to meeting the special needs of the least developed countries by making progress towards the goals of poverty eradication, peace and development, UN وإذ يشير كذلك إلى الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الحادية والستين للجمعية العامة المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل() الذي تعهد فيه من جديد رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود المشاركون بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا عن طريق إحراز تقدم في بلوغ الأهداف المتمثلة في القضاء على الفقر وتحقيق السلام والتنمية،
    8. Requests UN-Women to continue to implement the strategic plan, 2011-2013, in accordance with its mandate, in particular by making progress on all six goals of the strategic plan and responding to the needs of and national priorities determined by Member States, upon their request, reaffirming in this regard the principles of universality and national ownership in field activities; UN 8 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، وفقا لولايتها، لا سيما عن طريق إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الستة كافة للخطة الاستراتيجية(ج)، وتلبية الاحتياجات والأولويات الوطنية التي تحددها الدول الأعضاء، بناء على طلبها، مع إعادة تأكيد مبدأي الشمول وامتلاك زمام الأمور على الصعيد الوطني في الأنشطة الميدانية؛
    8. Requests UN-Women to continue to implement the strategic plan, 2011-2013, in accordance with its mandate, in particular by making progress on all six goals of the strategic plan and responding to the needs of and national priorities determined by Member States, upon their request, reaffirming in this regard the principles of universality and national ownership in field activities; UN 8 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، وفقا لولايتها، لا سيما عن طريق إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الستة كافة للخطة الاستراتيجية(3)، وتلبية الاحتياجات والأولويات الوطنية التي تحددها الدول الأعضاء، بناء على طلبها، مع إعادة تأكيد مبدأيْ الشمول وامتلاك زمام الأمور على الصعيد الوطني في الأنشطة الميدانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد