I dare that to walk by me again. She better not. | Open Subtitles | أتحدّاها أن تمر بجانبي مجددا من الأفضل لها ألاّ تفعل |
And when it was time for you to stand up and say that she's wrong and they're all wrong and they're idiots and stand by me, then you ask me if I want to keep it. | Open Subtitles | وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به |
There was a lot of yelling, mostly by me. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من التعنيف معظمه من قبلي |
BUT ONCE AGAIN, IT WAS ALL WRITTEN by me. | Open Subtitles | لكن مره أخرى، كانت مكتوبه جميعًا من قبلي |
Look, there's nothing to even break off, so it's fine by me. | Open Subtitles | لا يوجد حتى شيء لنتوقف عنه إذن الأمر عادي بالنسبة لي |
Everyone has had their fate guided, directly controlled, by me. | Open Subtitles | كان الجميع قد استرشد مصيرهم، تسيطر مباشرة، بواسطتي. |
Let's get ready to move. I need some extra lap pads and surgicel right here by me. | Open Subtitles | أريد بعض من الشاش الإضافي أن يكون هُنا بجانبي |
I wanted to give her something special for standing by me through this. | Open Subtitles | أردت منحها شيئاً مميزاً لوقوفها بجانبي في تخطي هذا |
You were really gonna stand by me Against the dining room table? | Open Subtitles | أكنتِ ستقفين بجانبي حقًا ضد أمر طاولة الطعام؟ |
And you did what you always did, Got beaten, by me. | Open Subtitles | و أنت فعلت ما تفعله دائماً . هزمت من قبلي |
Picked by me, managed by me, captained by me. | Open Subtitles | يُختار من قبلي, يُدار من قبلي ,وانا اقوده |
In turn, I promise you that your throne shall never be threatened by me. | Open Subtitles | والمقابل , اعدك عرشك لن يواجه اي تهديد من قبلي |
O.K. by me, we don't have to talk about it now. | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لي, لسنا مرغمين على الحديث بهذا الخصوص الأن. |
Well, it's fine by me, but I'm not the only vote. | Open Subtitles | حسناً.هذا لا بأس به بالنسبة لي لكنني لست الصوت الوحيد |
Fine by me, but no one here has the stripes to authorize overtime and extra shifts. | Open Subtitles | لا بأس بهذا بالنسبة لي لكن لا أحد هنا لديه الرتبة لكي يفوّض العمل الإضافي والمناوبات الإضافية |
Uh, the guy at table three needs some water and has an ass mole that should really get looked at, but not by me. | Open Subtitles | الشاب الذي يجلس في الطاولة رقم ثلاثة يريد الماء ولديه شامة في مؤخرته تحتاج إلي فحص، لكن ليس بواسطتي |
I can't tell you how much it means to me that you're standing by me through all this. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكى ماذا يعنى لى, ان تقفى بجانبى فى كل هذا |
He came down last night and lay by me in my bed. | Open Subtitles | لقد جاء بالأمس و إستلقى على الفراش بجواري |
I just wanted to say thanks for sticking by me. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول شكرا للالتصاق لي من قبل. |
I think he wants to be you getting banged by me in your apartment. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُريد أن يُضاجع بواسطتى في شقتك |
You know how much I appreciate you... What you've done for me, standing by me. | Open Subtitles | تعلمين كم أقدّرك وما فعلته من أجلي ووقوفك إلى جانبي |
It's illegal and sanctioned only by me because we don't know how far this group has infiltrated our own government. | Open Subtitles | إنه غير قانوني ويقرر من خلالي فقط لأننا لا نعرف مدى تسلل هذه المجموعة في حكومتنا |
If you stay by me and love me, my heart will keep beating on. | Open Subtitles | إن بقيت بقربي و أحببتني، قلبي سيتمر بالنبض |
Stand by me and I will lead you to Spain. | Open Subtitles | الوقوف إلى جانب لي وأنا سوف تقودك الى اسبانيا. |
You ... get your hand re-attached. by me. Rrright now. | Open Subtitles | أنت تحصل على إعادة إلصاق يدك من طرفي الآن |
I've thought about it a lot, and I think it's because you weren't feeling loved by me, not the way you wanna be loved. | Open Subtitles | لقد فكرتُ في ذلك كثيراً و أعتقد أن السبب أنكِ لم تشعري بالحب من قِبلي ليس بالطريقة التي تريدين أن تكوني محبوبة بها |
He doesn't need another reason to be pissed by me | Open Subtitles | إنه ليس بحاجة إلى سبب آخر لينزعج مني حسناً |