Vocational schools and universities of applied sciences are run by municipalities, or, in special cases, by private entities. | UN | وتدير البلديات المدارس المهنية وجامعات العلوم التطبيقية، أو تديرها في حالات خاصة كيانات من القطاع الخاص. |
Action to combat it is taken by municipalities and landlords. | UN | وتقوم البلديات وأصحاب العقارات باتخاذ إجراءات للتصدي لهذه المشكلة. |
An additional Euro2.1 million was allocated to 47 community development and stabilization projects, to be implemented primarily by municipalities. | UN | واعتُمد مبلغ إضافي قدره 2.1 مليون يورو لـ 47 مشروعا لتنمية واستقرار المجتمعات المحلية ستنفذها البلديات أساسا. |
The services are mainly financed by municipalities. | UN | وتتولى البلديات تغطية القسم الأعظم من تكاليف هذه الخدمات. |
The Ministry is involved in the funding and supervision of health facilities run by municipalities, churches and Rural District Councils. | UN | وتشارك الوزارة في تمويل المرافق الصحية التي تديرها البلديات والكنائس ومجالس المناطق الريفية وتتولى الإشراف عليها. |
The event focused on the challenges faced by municipalities in integrating migrants into their societies. | UN | وقد ركزت هذه المناسبة على التحديات التي تواجهها البلديات في مجال إدماج المهاجرين في مجتمعاتها. |
PISG operating Increased responsibility by municipalities for management of municipal functions | UN | زيادة مسؤولية البلديات في إدارة المهام البلدية |
Congress approved the Act on a Single Property Tax, which lays down the procedures for collection of this tax by municipalities. | UN | ووافق البرلمان على قانون الضريبة الوحيدة على العقارات. ويُحدد القانون إجراءات تحصيل هذه الضريبة من جانب البلديات. |
The living allowance is a statutory last-resort economic form of assistance granted by municipalities to individuals or families. | UN | وعلاوة المعيشة هي شكل من أشكال المساعدة الاقتصادية التي قررها القانون كملجإ أخير وتمنحها البلديات للأفراد أو الأسر. |
Six crisis centres are run by municipalities, while the other 44 are privately run. | UN | وتدير البلديات ستة مراكز في حين أن المراكز الأخرى البالغ عددها 44 مركزا تدار إدارة خاصة. |
In Argentina, for example, intermediate MDG goals are actionable by municipalities. | UN | ففي الأرجنتين، على سبيل المثال، يجري العمل لتنفيذ الغايات الوسيطة للأهداف الإنمائية للألفية على صعيد البلديات. |
Ongoing monitoring of coverage by municipalities, which permits identification of risk areas and execution of intensive vaccination actions; | UN | الرصد المستمر للتغطية من قبل البلديات الذي يتيح تحديد مناطق الأخطار وتنفيذ إجراءات تطعيم مكثفة؛ |
Records and reports by municipalities and Ministry of Public Health | UN | سجلات وتقارير البلديات ووزارة الصحة العامة |
The projects are proposed mainly by municipalities whose infrastructure was heavily damaged during the hostilities in 2006. | UN | وتقوم البلديات أساسا باقتراح المشاريع، حيث تضررت بنيتها الأساسية بشدة خلال الأعمال القتالية في عام 2006. |
Concerns continue over possible illegal expropriation of land by municipalities, including land owned by minority communities. | UN | وما زال ثمة قلق من إمكانية قيام البلديات بنزع ملكية الأراضي بصفة غير قانونية، بما في ذلك الأراضي التي تملكها الأقليات. |
The difference up to the full cost of programmes, that is 67.6 per cent, was provided by municipalities in compliance with legislation. | UN | ودفعت البلديات النسبة المتبقية، وهي 67.6 في المائة، طبقاً للتشريعات. |
For many projects, State cultural promotion acts in concert with cultural promotion by municipalities and by private foundations and associations. | UN | وبالنسبة لمشاريع عديدة، تضطلع الحكومة بأنشطة الترويج الثقافي بالتعاون مع البلديات والمؤسسات الخاصة والرابطات. |
This additional information has been made available to families, where possible, through the provisions of the civil death certificates issued by municipalities. | UN | وقد أتيحت هذه المعلومات الإضافية للأسر، حسب الإمكان، من خلال شهادات وفاة مدنية صادرة عن البلديات. |
Full responsibility by municipalities for management of municipal functions | UN | اضطلاع البلديات بالمسؤولية الكاملة عن إدارة المهام المتعلقة بالبلديات |
The procedures for granting such benefits and their sizes are established by municipalities within the limits of their budgets. | UN | وتقوم البلديات بوضع الإجراءات لمنح هذه الاستحقاقات وأحجامها في إطار حدود ميزانياتها. |