ويكيبيديا

    "by pooling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق تجميع
        
    • بتجميع
        
    • من خلال تجميع
        
    • عن طريق حشد
        
    • وبتجميع
        
    • بحشد
        
    • وعن طريق تجميع
        
    • ومن خلال تجميع
        
    The United Nations had shown, through the Framework Convention on Climate Change, that it could act as an appropriate forum for discussing and conveying technical support by pooling together highly specialized experts in a collaborative setting. UN وقد برهنت الأمم المتحدة، من خلال الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، على أنه يمكنها أن تكون منتدى ملائما للمناقشة وتقديم الدعم التقني، وذلك عن طريق تجميع خبراء عالي التخصص في إطار تعاوني.
    Established in 2005 to address methodological issues related to energy statistics and to contribute to improved international standards and improved methods for official energy statistics by pooling expertise in the energy community. UN أنشئ هذا الفريق في عام 2005 لتناول المسائل المنهجية المتصلة بإحصاءات الطاقة وللإسهام في تحسين المعايير الدولية للإحصاءات الرسمية للطاقـة وتحسين أساليبها عن طريق تجميع خبرات الأوساط المعنية بالطاقة.
    Lebanon and the Philippines used a similar strategy by pooling the work of governmental agencies with that of non-governmental organizations. UN وذكر كل من لبنان والفلبين استخدام استراتيجية مشابهة بتجميع أعمال الهيئات الحكومية مع أعمال المنظمات غير الحكومية المعنية.
    (i) Regional alliances: they are achieved by pooling the resources of companies from neighbouring countries, thus increasing the volume of air traffic. UN `١` التحالفات الاقليمية: يمكن تحقيقها بتجميع موارد الشركات من البلدان المجاورة والقيام بذلك عن طريق زيادة حجم حركة المرور الجوي.
    The objective is to gradually create a critical mass of advisory, programme and operational capacity at the sub-regional level, which will achieve maximum economies of scale by pooling resources in supporting country offices. UN ويهدف ذلك إلى التطوير التدريجي للكم اللازم من القدرات الاستشارية والبرنامجية والتنفيذية على المستوى دون الإقليمي، مما سيحقق أقصى قدر من وفورات الحجم من خلال تجميع الموارد لدعم المكاتب القطرية.
    We welcome the Global Renewable Energy Islands Network of the International Renewable Energy Agency, which helps small island developing States by pooling knowledge and sharing best practices. UN ونرحب بالشبكة العالمية للطاقة المتجددة الخاصة بالجزر التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة والتي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تجميع المعارف وتبادل أفضل الممارسات.
    This was made possible by pooling the support and resources from several partners working for development in the country. UN وأمكن تحقيق ذلك عن طريق حشد الدعم والموارد من عدة شركاء يعملون من أجل التنمية في البلد.
    It may therefore be beneficial if such contractors made a concerted effort by pooling their resources; UN ولذلك، لعله من المفيد أن يبذل هؤلاء جهودا متضافرة عن طريق تجميع مواردهم؛
    It may therefore be beneficial if such contractors would make a concerted effort by pooling their resources; UN ولذلك، لعله من المفيد أن يبذل هؤلاء جهودا متضافرة عن طريق تجميع مواردهم؛
    A few contractors have yet to begin to develop their technological capacity and it may therefore be beneficial if such contractors made a concerted effort by pooling their resources. UN ولم يبدأ عدد قليل من المقاولين بعد تطوير قدراتهم التكنولوجية، وبالتالي قد يكون من المفيد لو بذل هؤلاء المتعاقدون جهودا متضافرة عن طريق تجميع مواردهم.
    by pooling their resources, the countries of the South would be able to develop capacities that were better suited to their particular needs, and in so doing would be able to extricate themselves from poverty and hunger. UN وأضاف أن بلدان الجنوب تستطيع، عن طريق تجميع مواردها، تطوير قدرات أفضل ملاءمة لاحتياجاتها الخاصة، وتكون بذلك قادرة على انتـزاع نفسها من ربقة الفقر والجوع.
    One of the approaches suggested in the case studies is to develop a coordination mechanism at a regional level so that by pooling resources countries are able to influence the standard setting process starting from the early stages. UN ومن النُهُج المقترح اتباعها في دراسات الحالة تطوير آلية التنسيق على الصعيد الإقليمي حتى تتمكن البلدان، عن طريق تجميع مواردها، من التأثير في عملية وضع المعايير منذ المراحل الأولى.
    by pooling their resources, the countries of the South would be more able to develop capacities better suited to their particular needs and to extricate themselves from poverty and hunger. UN وستكون بلدان الجنوب أقدر، بتجميع مواردها، على تلبية احتياجاتها الخاصة بشكل أفضل والفكاك من الفقر والجوع.
    by pooling the scarce resources available to us in a smaller number of strategically located regional centres, we aim to make more efficient use of these resources, while increasing the effectiveness of our information work. UN ونحن نهدف، بتجميع الموارد الشحيحة المتاحة لنا في عدد أصغر من المراكز الإقليمية ذات الموقع الاستراتيجي، إلى تحقيق استفادة من هذه الموارد تتسم بمزيد من الكفاءة، مع زيادة فعالية عملنا الإعلامي.
    It was indicated that this had been done by pooling resources with the United Nations country team. UN وأُشيرَ إلى أن ذلك قد أُنجز بتجميع موارد مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    After having reviewed more than 120 countries, that mechanism has confirmed our hunch that, by pooling our efforts, it would be possible to establish, among the various actors, an objective, constructive and transparent dialogue that could help strengthen the credibility of the Human Rights Council. UN بعد أن استعرضت تلك الآلية أكثر من 120 بلدا، أكدت حدسنا بأنه بتجميع جهودنا، من الممكن إجراء حوار موضوعي وبناء وشفاف فيما بين مختلف الجهات الفاعلة من شأنه أن يساعد على تعزيز مصداقية مجلس حقوق الإنسان.
    We welcome the Global Renewable Energy Islands Network of the International Renewable Energy Agency, which helps small island developing States by pooling knowledge and sharing best practices. UN ونرحب بالشبكة العالمية للطاقة المتجددة الخاصة بالجزر التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة والتي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تجميع المعارف وتبادل أفضل الممارسات.
    We welcome the Global Renewable Energy Islands Network of the International Renewable Energy Agency, which helps small island developing States by pooling knowledge and sharing best practices. UN ونرحب بالشبكة العالمية للطاقة المتجددة الخاصة بالجزر التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة والتي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تجميع المعارف وتبادل أفضل الممارسات.
    We welcome the Global Renewable Energy Islands Network of the International Renewable Energy Agency, which helps small island developing States by pooling knowledge and sharing best practices. UN ونرحب بالشبكة العالمية للطاقة المتجددة الخاصة بالجزر التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة المتجددة والتي تقدم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تجميع المعارف وتبادل أفضل الممارسات.
    It will establish a common home for partnerships and encourage stakeholders to cooperate by pooling resources and sharing work. UN وسوف يشكل موئلاً مشتركاً للشراكات ويشجع أصحاب المصالح المعنيين على التعاون عن طريق حشد الموارد وتقاسم أعباء العمل.
    by pooling sustainable resources, lower prices are being obtained from pharmaceutical companies. UN وبتجميع الموارد المستدامة، يجري الحصول من الشركات الصيدلية على أسعار أدنى.
    Only by pooling our resources and working collaboratively with each other can we stand a chance of defeating that senseless menace. UN ولن نتمكن من درء ذلك الخطر الأخرق إلا بحشد مواردنا والعمل بتعاون مع بعضنا البعض.
    by pooling resources, these networks ensure that multidisciplinary expertise is available to meet the priority needs of countries. UN وعن طريق تجميع الموارد، تكفل هذه الشبكات أن الخبرة المتعددة التخصصات متاحة للوفاء باحتياجات البلدان ذات الأولوية.
    by pooling their requirements, missions are able to conduct training for which, individually, they may not have sufficient resources. UN ومن خلال تجميع احتياجاتها استطاعت البعثات أن تنفّذ التدريب الذي كانت كل منها على حدة تفتقر إلى الموارد الكافية لتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد