:: Reform the business environment by rationalizing taxation within BiH borders | UN | :: إصلاح أجواء الأعمال التجارية عن طريق ترشيد الضرائب داخل حدود البوسنة والهرسك |
In the next step, the issue of seating capacity could be addressed by rationalizing the use of space and combining Conference Rooms 2, 3 and 4. | UN | ويمكن معالجة مسألة المقاعد في الخطوة التالية عن طريق ترشيد استخدام الحيز والجمع بين قاعات المؤتمرات 2 و 3 و 4. |
Meanwhile, the Council should strive to enhance its performance by rationalizing its work with a timely agenda and calibrated meetings. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي للمجلس أن يسعى لتعزيز أدائه عن طريق ترشيد عمله بجدول أعمال حسن التوقيت وجلسات محددة. |
In addition, UNODC took steps to overcome this situation by rationalizing and simplifying its fragmented, project-based approach with the development of integrated regional and thematic programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذ المكتب خطوات للتغلب على هذا الوضع بترشيد وتبسيط النهج المجزأ القائم على المشاريع وذلك بوضع البرامج الإقليمية والمواضيعية المتكاملة. |
We acknowledge the need to strengthen the role of the General Assembly, in particular by rationalizing its agenda. | UN | ونحن نعترف بضرورة تعزيز دور الجمعية العامة، وعلى وجه الخصوص بترشيد جدول أعمالها. |
My delegation welcomes the Secretary-General's initiative, outlined in his report, with regard to supporting human rights at the country level by rationalizing and streamlining the work of the human rights treaty bodies, improving working methods and procedures and streamlining management. | UN | ويرحب وفدي بمبادرة الأمين العام، الواردة في تقريره، فيا يتعلق بدعم حقوق الإنسان على مستوى البلدان من خلال ترشيد وتبسيط عمل هيئات معاهدة حقوق الإنسان، وتحسين أساليب عملها وإجراءاتها وتنسيق إدارتها. |
The first focuses on added value and efficiency by rationalizing the manner in which knowledge and expertise can be used in reformulating working methodologies. | UN | تركز الدعامة الأولى على القيمة المضافة والكفاءة من خلال ترشيد كيفية استخدام المعارف والخبرات في إعادة بلورة منهجيات العمل. |
The Advisory Committee recalls the view expressed by the Security Council in paragraph 6 of its resolution 1039 (1996) of 29 January 1996 that efforts to achieve further savings by rationalizing the administrative and support service of the Force should be continued. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى الرأي الذي أعرب عنه مجلس اﻷمن في الفقرة ٦ من قراره ١٠٣٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بأن هناك حاجة إلى مواصلة بذل الجهود لتحقيق المزيد من الوفورات بواسطة ترشيد خدمات اﻹدارة والدعم في القوة. |
Our purpose is to strengthen the Organization by rationalizing its functioning and enhancing its efficiency and effectiveness. | UN | فهدفنا يتمثل في تعزيز المنظمة عن طريق ترشيد أعمالها وتعزيز كفاءتها وفعاليتها. |
The possibilities that have emerged now for economizing by rationalizing this work need to be kept in mind by both organizations. | UN | ولا بد أن تراعي المنظمتان كلتاهما اﻹمكانيات التي ظهرت اﻵن من أجل الاقتصاد في النفقات عن طريق ترشيد هذا العمل. |
And how do we propose to meet these objectives? by rationalizing and streamlining our operations at Headquarters and in the field. | UN | فما هي الطريقة التي نقترحها ﻹنجاز تلك اﻷهداف؟ عن طريق ترشيد وتبسيط ما نقوم به من عمليات في المقر وفي الميدان. |
28. by rationalizing their working methods the Fund secretariat and the Board of Trustees have been able to cope with the increased number of projects. | UN | ٢٨ - وقد استطاعت أمانة الصندوق ومجلس اﻷمناء عن طريق ترشيد وسائل عملهما مواجهة زيادة عدد المشاريع. |
Developed countries must implement their commitments to lower preferential rates to zero and enhance the utilization of Generalized System of Preference schemes by rationalizing rules of origin. | UN | ويجب على الدول المتقدمة أن تنفِّذ التزاماتها بخفض المعدلات التفضيلية إلى الصفر والتشجيع على استخدام نظام الأفضليات المُعمَّم عن طريق ترشيد قواعد المنشأ. |
It should aim at putting in place concrete methods for reinvesting a part of the savings made available by rationalizing United Nations institutions for development activities such as poverty reduction. | UN | وأن تهدف إلى تنفيذ طرق عملية ﻹعادة استثمار جزء من الوفورات المتاحة عن طريق ترشيد مؤسسات اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة اﻹنمائية من قبيل تخفيف حدة الفقر. |
On the other, participants voiced the hope that the funds saved by rationalizing and streamlining the United Nations could be reinvested in development. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب المشاركون عن اﻷمل في إمكانية أن تستثمر في التنمية من جديد اﻷموال الموفﱠرة عن طريق ترشيد اﻷمم المتحدة وتنسيقها. |
49. His country also believed it was necessary to enhance the efficiency of the First Committee by rationalizing its work. | UN | ٤٩ - وأضاف أن بلده يعتقد أيضا أنه من الضروري تعزيز فعالية اللجنة اﻷولى بترشيد أعمالها. |
In this context, Colombia is also convinced of the need to revitalize the First Committee and to seek more effective results by rationalizing available time and resources in the framework of new methodological approaches. | UN | وكولومبيا مقتنعة أيضا، في هذا الصدد، بضرورة تنشيط اللجنة الأولى، والسعي إلى تحقيق نتائج أكثر فعالية بترشيد الوقت والموارد المتاحين في إطار الطرق المنهجية الجديدة. |
Many changes in tax rates and in the structure of the tax systems have been designed to improve the incentive structure facing the private sector, either by reducing direct tax on business income or by rationalizing and simplifying the tax structure for corporations. | UN | وهناك تغييرات عديدة في معدلات الضرائب وفي هيكل النظم الضريبية وضعت لتحسين هيكل الحوافز المقدمة الى القطاع الخاص، إما بالتخفيض من الضرائب المباشرة أو من الضرائب على أداء اﻷعمال التجارية، أو بترشيد وتبسيط هيكل الضرائب المطبق على الشركات. |
The guiding principle in this effort remains to maintain the operational effectiveness of the Force and to achieve savings by rationalizing administrative and support services. | UN | ولا يزال المبدأ المسترشد به في هذا الجهد هو الحفاظ على الفعالية التنفيذية للقوة وتحقيق الوفورات بترشيد خدمات اﻹدارة والدعم. |
All requests for new resources should be justified in relation to the volume of work and the outcomes expected -- the aim being to achieve efficiency and productivity gains by rationalizing the use of existing resources. | UN | وأي مطالبة تتعلق بموارد إضافية ينبغي تبريرها بالنسبة لحجم العمل والإنجازات المنشودة، فالهدف ذو الصلة يتمثل في الإتيان بمزيد من الفعالية والإنتاجية من خلال ترشيد استخدام الموارد القائمة. |
By applying the " unitary United Nations " concept, the United States had already identified a number of specific instances of duplication or of areas in which efficiency could be improved by rationalizing certain agencies and functions. | UN | وقد قامت الولايات المتحدة، عن طريق استخدام مفهوم " الأمم المتحدة الموحدة " ، بتحديد عدد من حالات محددة من الازدواجية أو المجالات التي يمكن فيها تحسين الفعالية من خلال ترشيد وكالات ومهام معيّنة. |
6. Welcomes the streamlining of the Force described in paragraph 16 of the report of the Secretary-General of 22 January 1996, to be completed by May 1996, and stresses the need to continue efforts to achieve further savings by rationalizing the administrative and support services of the Force, provided they do not affect its operational capacity; | UN | ٦ - يرحب بعمليــة تحديث القوة، المعروضــة في الفقرة ١٦ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، وهي العملية التي ستنجز بحلول شهر أيار/مايو ١٩٩٦، ويؤكد على الحاجة إلى مواصلة بذل الجهود لتحقيق المزيد من الوفورات بواسطة ترشيد خدمات الادارة والدعم في القوة، شريطة ألا يؤثر ذلك في قدرتها التنفيذية؛ |