Concern was also expressed by some representatives over the recent deportation of Palestinians by the occupying power. | UN | كذلك أعرب بعض الممثلين عن قلقهم ازاء قيام الدولة المحتلة بإبعاد الفلسطينيين في اﻵونة اﻷخيرة. |
Commitments in this respect were made by some representatives. | UN | وقد قطع بعض الممثلين التزامات على أنفسهم في هذا الصدد. |
Implementation of the Vienna rules was mentioned by some representatives in the Sixth Committee. | UN | وذكر بعض الممثلين في اللجنة السادسة تطبيق قواعد فيينا. |
The text signed by some representatives of Kosovo and Metohija Albanians is not the Agreement of Rambouillet, but the text published before all the meetings. | UN | أما النص الذي وقﱠعه بعض ممثلي ألبان كوسوفو وميتوهيا فليس اتفاق رامبوييه، بل النص المنشور قبل عقد جميع الاجتماعات. |
Arrangements have been made for presentations by some representatives from the iron-ore producing and consuming industry. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لتقديم عروض من جانب بعض ممثلي صناعة انتاج واستهلاك ركاز الحديد. |
Technical clarifications were also sought by some representatives and specific drafting proposals made by a few. | UN | والتمس بعض الممثلين أيضاً توضيحات تقنية، وقدم بضعة منهم اقتراحات محددة للصياغة. |
The doubts raised in this regard by some representatives do not seem to us to be justified. | UN | ويبدو لنا أنه لا مبرر للشكوك التي يثيرها بعض الممثلين في هذا الصدد. |
That distinction was viewed as a valid one by some representatives but gave rise to objections on the part of others. | UN | وقد نظر بعض الممثلين إلى هذا التمييز على أنه تمييز سليم وإن كان آخرون قد اعترضوا عليه. |
A note of caution was however struck in this respect by some representatives, who drew attention to the far-reaching legal and financial implications of the project. | UN | بيد أن بعض الممثلين نصحوا بتوخي الحذر في هذا الصدد موجهين الانتباه إلى اﻵثار القانونية والمالية البعيدة المدى للمشروع. |
A note of caution was however struck in this respect by some representatives, who drew attention to the far-reaching legal and financial implications of the project. | UN | بيد أن بعض الممثلين نصحوا بتوخي الحذر في هذا الصدد موجهين الانتباه إلى اﻵثار القانونية والمالية البعيدة المدى للمشروع. |
Reference was made in this context to article 96 of Additional Protocol I. The idea was found interesting by some representatives but gave rise to objections on the part of others who questioned its compatibility with the law of treaties. | UN | وأشير في هذا الصدد الى المادة ٩٦ من البروتوكول الاختياري اﻷول. ووجد بعض الممثلين أن هذه الفكرة مثيرة للاهتمام إلا أنها أثارت اعتراضات من جانب آخرين شككوا في تواؤمها مع قانون المعاهدات. |
It had been suggested by some representatives that the Security Council should undertake a study of the issue, but others had opposed that suggestion on the grounds that the Security Council could not be subjected to any conditions not provided for in the Charter. | UN | وقد اقترح بعض الممثلين أن يضطلع مجلس اﻷمن بدراسة هذه المسالة، ولكن ممثلين آخرين عارضوا هذا الاقتراح بحجة أنه لا يمكن إخضاع مجلس اﻷمن ﻷي شروط لا ينص عليها الميثاق. |
191. The basic approach reflected in article 56 was endorsed by some representatives. | UN | ١٩١ - وأيد بعض الممثلين النهج اﻷساسي الوارد في المادة ٥٦. |
205. Article 66 was viewed by some representatives as imprecise. | UN | ٢٠٥ - ارتأى بعض الممثلين أن المادة ٦٦ غير دقيقة. |
Therefore, we agree with the position stated by some representatives earlier, that we should allow only non-governmental organizations that have General Assembly observer status to participate in this Millennium Summit. | UN | لذلك نعرب عن موافقتنا للموقف الذي ذكره بعض الممثلين سابقا، ومؤداه أننا يجب ألا نسمح بالمشاركة في مؤتمر قمة الألفية إلا للمنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
125. The provisions of part 4 concerning investigation and prosecution were viewed by some representatives as generally acceptable. | UN | ١٢٥ - كان من رأي بعض الممثلين أن أحكام الباب ٤ المتعلقة بالتحقيق وتوجيه الاتهام مقبولة عموما. |
This preliminary conclusion of the Working Group was also supported by some representatives in the Sixth Committee. | UN | ٨٣ - وقد أيد أيضا بعض الممثلين في اللجنة السادسة هذا الاستنتاج اﻷولي للفريق العامل)١٤٦(. |
191. The question of the possible outcome of the Commission's work on the topic was also addressed by some representatives in the Sixth Committee. | UN | ١٩١ - وتناول بعض الممثلين في اللجنة السادسة أيضا مسألة الحصيلة الممكنة ﻷعمال لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع. |
The continuing negative trend was the ongoing campaign by some representatives of the Republika Srpska to predict and advocate for the dissolution of Bosnia and Herzegovina and the independence of the Republika Srpska. | UN | وتمثَّل التوجه السلبي المستمر في الحملة المتواصلة التي يقوم بها بعض ممثلي جمهورية صربسكا للتنبؤ بحل اتحاد البوسنة والهرسك واستقلال جمهورية صربسكا والدعوة إليهما. |
However, the Working Group was also told by some representatives of the private military and security industry that they had been required to submit certificates proving the absence of criminal convictions. | UN | غير أن بعض ممثلي القطاع العسكري والأمني الخاص أبلغوا الفريق العامل أيضاً أنه كان عليهم تقديم شهادات تثبت عدم وجود إدانات جنائية. |
OAS made a third attempt at mediation, from 13 to 21 October, and was successful in convening direct talks witnessed by some representatives of the international community. | UN | وقامت الدول الأمريكية بمحاولة وساطة ثالثة، في الفترة من 13 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر، ونجحت في عقد محادثات مباشرة شهدها بعض ممثلي المجتمع الدولي. |