ويكيبيديا

    "by subtracting the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من خلال طرح
        
    • وذلك بطرح
        
    ++ Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. UN 57- ++ بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس والمعدلة لمراعاة التسرب.
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. UN 59- بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب.
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. UN 59- بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب.
    4. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the maximum number of votes by a State Party, which is 18 for the first ballot, shall be reduced, for each subsequent ballot, by subtracting the number of elected candidates. UN 4 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب ما يقل عن 18 مرشحا، يُخفض الحد الأقصى لعدد الأصوات لكل دولة طرف، وهو 18 في الاقتراع الأول، في كل عملية من عمليات الاقتراع اللاحقة، وذلك بطرح عدد المرشحين المنتخبين.
    (b) The minimum regional voting requirement shall be adjusted, group by group, by subtracting the number of elected candidates; UN (ب) يُعدل الحد الأدنى من المرشحين الإقليميين المطلوبين، في كل مجموعة على حدة، وذلك بطرح عدد المرشحين المنتخبين؛
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. UN 59- بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب.
    Calculation of the quantity sequestered The modalities and procedures for the CDM, in paragraph 59, stipulate that: " Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions and adjusting for leakage. " UN 19- تنص الفقرة 59 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " بعد الرصد والإبلاغ عن التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ، تحسب وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة خلال فترة بعينها، بتطبيق المنهجية المسجلة، من خلال طرح الانبعاثات الفعلية البشرية المنشأ حسب المصادر من انبعاثات خط الأساس وتعديلها لمراعاة التسرب " .
    (c) The minimum gender voting requirement shall be adjusted, gender by gender, by subtracting the number of elected candidates. UN (ج) يُعدل الحد الأدنى من مرشحي كل من الجنسين المطلوبين، لكل جنس على حدة، وذلك بطرح عدد المرشحين المنتخبين.
    " 4. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the maximum number of votes by a State Party, which is 18 for the first ballot, shall be reduced, for each subsequent ballot, by subtracting the number of elected candidates. UN " 4 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب ما يقل عن 18 مرشحا، يُخفض الحد الأقصى لعدد الأصوات لكل دولة طرف، وهو 18 في الاقتراع الأول، في كل عملية من عمليات الاقتراع اللاحقة، وذلك بطرح عدد المرشحين المنتخبين.
    4. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the maximum number of votes by a State Party, which is 18 for the first ballot, shall be reduced, for each subsequent ballot, by subtracting the number of elected candidates. UN 4 - إذا أسفر الاقتراع الأول، عن انتخاب أقل من 18 مرشحا يخفَّض الحد الأقصى لعدد الأصوات لكل من الدول الطرف، والذي يبلغ 18 صوتا في الاقتراع الأول، في كل من عمليات الاقتراع اللاحقة، وذلك بطرح عدد المرشحين المنتخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد