Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I or Annex F substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. " | UN | 6 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم أو المرفق واو إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف``. |
9. Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. | UN | 9 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف. |
- Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, and | UN | وبالكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف، |
- Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, and | UN | بالكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف، |
5. " Production " means the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 5 - يعني " الإنتاج " حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى. |
Article 1, paragraph 5, of the Protocol makes provision for the deduction of ODS used as feedstock from a Party's annual controlled production, as it defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 22 - تنص الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول على خصم المادة المستنفدة للأوزون المستخدمة كمادة وسيطة من الإنتاج السنوي الخاضع للرقابة للطرف، حيث تعرف الإنتاج بأنه حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد وسيطة في إنتاج مواد كيميائية أخرى. |
Article 1, paragraph 5, of the Montreal Protocol defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 13 - تحدد الفقرة 5 من المادة 1 من بروتوكول مونتريال الإنتاج على أنه كمية المواد الخاضعة للرقابة المنتجة ناقصاً الكمية المبادة بالتقنيات التي توافق عليها الأطراف، وناقصاً الكمية التي تستخدم بأكملها كمادة وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى. |
Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I or Annex F substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. " | UN | 6 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم أو المرفق واو إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف``. |
9. Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. | UN | 9 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف. |
Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I or Annex F substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. " | UN | 6 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم أو المرفق واو إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف``. |
Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I or Annex F substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. " | UN | 6- على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم أو المرفق واو إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف``. |
9. Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. | UN | 9 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف. |
Each Party shall ensure that any destruction of Annex F, Group II substances generated by facilities that produce Annex C, Group I substances shall occur only by technologies to be approved by the Parties. | UN | 9 - على كل طرف أن يضمن ألا يتم أي تدمير لمواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو الناتجة من المرافق التي تُنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم إلا باستخدام التكنولوجيات التي توافق عليها الأطراف. |
- Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, and | UN | بالكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف، |
- Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, and | UN | بالكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف، |
Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, and | UN | الكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف، |
- Amounts destroyed by technologies approved by the Parties, | UN | - بالكميات المبادة بواسطة تكنولوجيات معتمدة من الأطراف؛ و |
That act enables Parties to subtract from their level of production (and through it, consumption) the amount destroyed by technologies approved by the Parties. | UN | وهذا الإجراء يمكن الأطراف من أن تخصم من مستوى الإنتاج (وعن طريقه، من مستوى الاستهلاك) الكمية المدمرة بواسطة تكنولوجيات وافقت عليها الأطراف. |
Article 1, paragraph 5, of the Protocol makes provision for the deduction of ODS used as feedstock from a Party's annual controlled production, as it defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 22 - تنص الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول على خصم المادة المستنفدة للأوزون المستخدمة كمادة وسيطة من الإنتاج السنوي الخاضع للرقابة للطرف، حيث تعرف الإنتاج بأنه حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد وسيطة في إنتاج مواد كيميائية أخرى. |
Article 1, paragraph 5, of the Protocol makes provision for the deduction of ODS used as feedstock from a Party's annual controlled production, as it defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 22 - تنص الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول على خصم المادة المستنفدة للأوزون المستخدمة كمادة وسيطة من الإنتاج السنوي الخاضع للرقابة للطرف، حيث تعرف الإنتاج بأنه حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد وسيطة في إنتاج مواد كيميائية أخرى. |
Article 1, paragraph 5, of the Protocol makes provision for the deduction of ODS used as feedstock from a Party's annual controlled production, as it defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 22 - تنص الفقرة 5 من المادة 1 من البروتوكول على خصم المادة المستنفدة للأوزون المستخدمة كمادة وسيطة من الإنتاج السنوي الخاضع للرقابة للطرف، حيث تعرف الإنتاج بأنه حجم ما ينتج من المواد الخاضعة للرقابة مطروحاً منه الكمية المبادة بواسطة التكنولوجيات المتعين أن توافق عليها الأطراف ومطروحاً منها الكمية المستخدمة بالكامل كمواد وسيطة في إنتاج مواد كيميائية أخرى. |
Article 1, paragraph 5, of the Montreal Protocol defines production as the amount of controlled substances produced, minus the amount destroyed by technologies to be approved by the Parties and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals. | UN | 13 - تحدد الفقرة 5 من المادة 1 من بروتوكول مونتريال الإنتاج على أنه كمية المواد الخاضعة للرقابة المنتجة ناقصاً الكمية المبادة بالتقنيات التي توافق عليها الأطراف، وناقصاً الكمية التي تستخدم بأكملها كمادة وسيطة في تصنيع مواد كيميائية أخرى. |