ويكيبيديا

    "by that resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب ذلك القرار
        
    • وبموجب ذلك القرار
        
    • وفي ذلك القرار
        
    • في ذلك القرار
        
    • بموجب هذا القرار
        
    • وفي هذا القرار
        
    • بذلك القرار
        
    • في هذا القرار
        
    • وبموجب هذا القرار
        
    by that resolution, IPU's member parliaments commit themselves to promoting dialogue among civilizations and cultures. UN وتلتزم البرلمانات الأعضاء في الاتحاد بموجب ذلك القرار بتعزيز الحوار فيما بين الحضارات والثقافات.
    The Council will ensure effective implementation of the measures imposed by that resolution. UN وسيكفل المجلس التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب ذلك القرار.
    by that resolution (A/AC.109/1999/29), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/1999/29)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه 1994، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    by that resolution (A/AC.109/2130), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/2130)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    by that resolution (A/AC.109/2095), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وفي ذلك القرار (A/AC.109/2095)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    by that resolution the Security Council established a Counter-Terrorism Committee to monitor implementation of the resolution, with the assistance of appropriate expertise. UN وأنشأ مجلس الأمن في ذلك القرار لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ القرار.
    by that resolution the Council extended the sanctions against Liberia with regard to the arms embargo, diamond ban and travel ban for another year, until 7 May 2003. UN ومدد المجلس بموجب هذا القرار الجزاءات المفروضة على ليبريا فيما يتعلق بحظر الأسلحة وحظر الماس وحظر السفر لعام آخر، حتى 7 أيار/مايو 2003.
    by that resolution, the Assembly had declared " its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty " . UN وفي هذا القرار أعلنت الجمعية العامة " استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    by that resolution the Security Council also established a counter-terrorism committee to monitor implementation of the resolution, with the assistance of appropriate expertise. UN وأنشأ مجلس الأمن أيضا بذلك القرار لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ القرار بمساعدة الخبراء المناسبة.
    The question of China's representation in the United Nations was settled once and for all by that resolution. UN وقد سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بشكل نهائي بموجب ذلك القرار.
    by that resolution the General Assembly affirmed UN فقد أكدت الجمعية العامة بموجب ذلك القرار:
    In accordance with paragraph 21 of the resolution, members of the Security Council conducted four reviews of the measures imposed by that resolution. UN ووفقا للفقرة ٢١ من القرار، أجرى أعضاء مجلس اﻷمن أربعة استعراضات للتدابير المفروضة بموجب ذلك القرار.
    In its resolution 53/220 B, the General Assembly had decided that the anticipated duration of the projects approved by that resolution should not be used as a precedent for setting time limits. UN وأردف السيد سيال قوله إن الجمعية العامة في قرارها 53/220 باء قد قررت أن المدة المتوقعة لإنجاز المشاريع المعتمدة بموجب ذلك القرار يجب ألا تتخذ سابقة لوضع الآجال النهائية.
    by that resolution the Council also extended the mandate of the International Police Task Force until 21 June 1999. UN ومدد المجلس بموجب ذلك القرار أيضا ولاية قوة الشرطة الدولية حتى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    by that resolution (A/AC.109/1999/29), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/1999/29)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    by that resolution (A/AC.109/2130), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وبموجب ذلك القرار (A/AC.109/2130)، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع التقدير بإيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    by that resolution and similar resolutions of subsequent years,15 the General Assembly, inter alia, welcomed the contribution that the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba as well as the Antarctic Treaty were making towards freeing the southern hemisphere and adjacent areas from nuclear weapons (see NPT/CONF. 2000/5, para. 18). UN وبموجب ذلك القرار والقرارات المماثلة التي اتخذت في السنوات التالية(15)، رحبت الجمعية العامة، في جملة أمور، بما تقدمه معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، فضلا عن معاهدة انتاركتيكا من إسهام في إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة من الأسلحة النووية. (انظر NPT/CONF.2000/5، الفقرة 18).
    by that resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General, on a provisional basis, to enter into commitments for the three-month period from 1 August to 31 October 1995 at a monthly rate not to exceed $21,202,240 gross ($20,840,040 net), subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission beyond 31 July 1995. UN وفي ذلك القرار أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، على أساس مؤقت، بالدخول في التزامات لفترة الثلاثة أشهر الممتدة من ١ آب/ أغسطس إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بمعدل شهـري لا يتجاوز إجماليه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولار )صافيــه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولار(، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن لقرار بتمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The decisions adopted in accordance with the mandate set down by that resolution must be heeded and respected by the parties. UN ولا بد من احترام ومراعاة كل الأطراف للقرارات التي تتخذ بموجب الولاية المنصوص عليها في ذلك القرار.
    by that resolution the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for a period terminating on 30 November 1996. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب هذا القرار تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    by that resolution (A/AC.109/2067), the Special Committee noted with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, a visiting mission had been dispatched to Tokelau in July 1994. UN وفي هذا القرار (A/AC.109/2067) وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالبعثة الزائرة التي أوفدت الى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤، بناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا.
    Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بذلك القرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    by that resolution, the Council, inter alia, reiterated its serious concern over the continued flow of weapons and ammunition to and through Somalia. UN وقد قرر المجلس من جديد في هذا القرار من جملة أمور، قلقه البالغ إزاء التدفق المستمر للأسلحة والذخائر من الصومال وعبرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد