ويكيبيديا

    "by the assembly in its resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب قرار الجمعية العامة
        
    • به الجمعية العامة في قرارها
        
    • والجمعية العامة في قرارها
        
    • من الجمعية العامة في قرارها
        
    • عملا بقرار الجمعية
        
    • بموجب قرارها
        
    • الجمعية العامة بقرارها
        
    • اعتمدتها الجمعية في قرارها
        
    • عليها الجمعية العامة في قرارها
        
    • عليه الجمعية العامة في قرارها
        
    • عليه الجمعية في قرارها
        
    That sum was increased to F. 68,400 by the Assembly in its resolution 586 (VI) of 21 December 1951, in which it approved a Supplementary Agreement in order to offset the devaluation of the guilder. UN وقد زاد هذا المبلغ إلى ٤٠٠ ٦٨ غيلدر هولندي بموجب قرار الجمعية العامة ٥٨٦ )د - ٦( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥١، الذي اعتمدت فيه اتفاقا تكميليا لمقابلة تخفيض قيمة الغيلدر.
    The mandate of UNRWA has been renewed repeatedly, most recently by the Assembly in its resolution 53/46 of 3 December 1998, when it was extended until June 2002. UN وجددت ولاية الأونروا مرارا، وكان أحدث تجديد لها بموجب قرار الجمعية العامة 53/46 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، حيث مددت بموجبه حتى حزيران/يونيه 2002.
    The mandate of UNRWA has been renewed repeatedly, most recently by the Assembly in its resolution 53/46 of 3 December 1998, when it was extended until June 2002. UN وجددت ولاية الأونروا مرارا، وكان أحدث تجديد لها بموجب قرار الجمعية العامة 53/46 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، حيث مددت بموجبه حتى حزيران/يونيه 2002.
    Should the Council decide to continue the mandate of UNOMUR as recommended in paragraph 14 below, the resources required for its maintenance would be obtained from the level authorized by the Assembly in its resolution 48/248. UN وإذا قرر المجلس تمديد ولاية بعثة المراقبة، بناء على التوصية الواردة في الفقرة ١٤ أدناه، فسيتم تدبير الموارد اللازمة لﻹبقاء عليها من المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٤٨.
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    The Secretary-General would thus be better able to effectively implement the request addressed to him by the Assembly, in its resolution 53/209. UN وبذلك، يكون الأمين العام أكثر تمكنا من تنفيذ الطلب الموجه إليه من الجمعية العامة في قرارها 53/209.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2006 and beyond would therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the operations of the contingency fund established by the Assembly in its resolution 41/213. UN ولذلك فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2006 وما بعده سيتعين توفيره عن طريق اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ المنشأ عملا بقرار الجمعية 41/213.
    The Working Group hereby presents the progress report requested by the Assembly in its resolution 63/305. UN ويتقدم الفريق العامل بهذا التقرير المرحلي الذي طلبته الجمعية بموجب قرارها 63/305.
    An explanation as to the legal and financial reasons for this situation is therefore required and should be submitted, by February 2002, in the report called for by the Assembly in its resolution 55/226. UN ولذلك يلزم تقديم تفسير للأسباب القانونية والمالية لهذه الحالة بحلول شباط/فبراير 2002 في التقرير المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة 55/226.
    This amount was subsequently increased by the Assembly in its resolution 54/252 of 23 December 1999 to $410,000, which has remained unchanged in successive resolutions. UN وزاد هذا المبلغ بعد ذلك بموجب قرار الجمعية العامة 54/252 المــــؤرخ 23 كانون الأول/ ديســمبر 1999 إلى مبلـــغ 000 410 دولار الذي ظل ثابتا دون تغيير في القرارات اللاحقة.
    UNRWA was established under General Assembly resolution 302 (IV), and its mandate was renewed most recently by the Assembly in its resolution 65/98. UN وكانت الأونروا قد أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 302 (د-4) ومُددت ولايتها مؤخرا بموجب قرار الجمعية العامة 65/98.
    UNRWA was established under General Assembly resolution 302 (IV), and its mandate was renewed most recently by the Assembly in its resolution 65/98. UN وقد أُنشئت الأونروا بموجب قرار الجمعية العامة 302 (د-4) وجددت الجمعية ولايتها مؤخرا في قرارها 65/98.
    It expected that the measures introduced by the Assembly in its resolution 67/254 would contain air travel costs and requested that savings in that regard should be reported in the performance report. UN وهي تتوقع أن تؤدي التدابير المتخذة بموجب قرار الجمعية العامة 67/254، إلى الحد من تكاليف السفر الجوي. وطلبت أن يبلغ في تقرير الأداء عن أي وفورات تتحقق في هذا الصدد.
    As regards the assistance activities of UNHCR, the basic provisions of the statute were expanded by the Assembly in its resolution 832 (IX). UN أما فيما يتعلق بأنشطة المفوضية في مجال المساعدة، فقد تم توسيع نطاق الأحكام الأساسية الواردة في النظام الأساسي بموجب قرار الجمعية العامة 832 (د-9).
    In that event, the costs to the United Nations of maintaining the Force would be within the commitment authorized by the Assembly in its resolution 48/254, assuming continuation of the Force's current strength and responsibilities. UN وفي تلك الحالة، فإن التكاليف التي ستتكبدها اﻷمم المتحدة لمواصلة القوة ستكون في نطاق الالتزام الذي أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٤، على افتراض استمرار قوام القوة ومسؤوليتها على حالهما.
    " Recalling further the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals established pursuant to General Assembly resolution 66/288, as welcomed by the Assembly in its resolution 68/309, UN " وإذ تشير كذلك إلى تقرير الفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 66/288 الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 68/309،
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    adopted by the Commission on Narcotic Drugs at the high-level segment of its fifty-second session and by the Assembly in its resolution 64/182 of 18 December 2009, UN ) اللذين اعتمدتهما لجنة المخدرات في الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين والجمعية العامة في قرارها 64/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    The Assembly felt that the institutional framework outlined in chapter 38 of Agenda 21 and determined by the Assembly in its resolution 47/191 and other relevant resolutions, including the specific functions and roles of various organs, organizations and programmes within and outside the United Nations system, would continue to be fully relevant in the period after the special session. UN ورأت الجمعية أن اﻹطار المؤسسي المبين في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١، والمعتمد من الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩١ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بما تشمله من مهام وأدوار محددة منوطة بمختلف اﻷجهزة والمؤسسات والبرامج داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، سوف يحظى باﻷهمية نفسها تماما في الفترة التي تلي الدورة الاستثنائية.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/213 and paragraph 155 of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, which was endorsed by the Assembly in its resolution 65/280. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/213 والفقرة 155 من برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، الذي صدقت عليه الجمعية في قرارها 65/280.
    The Model Treaty can be found in the annex to General Assembly resolution 45/116 and was amended by the Assembly in its resolution 52/88. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/116، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 52/88.
    Also approved by the Assembly in its resolution 31/93 was the extension of the duration of the sessions of the Committee for Programme and Coordination to six weeks in the plan year and to four weeks in the budget year. UN كما وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣١/٩٣ على تمديد فترة انعقاد دورات لجنة البرنامج والتنسيق إلى ستة أسابيع في سنة الخطة وإلى أربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    Under the programme planning rules, such changes must be reviewed by the Committee for Programme and Coordination; the narratives should be revised to make them identical to those approved by the Assembly in its resolution 67/236. UN وذكر أنه يجب وفقا لقواعد التخطيط البرنامجي أن تقوم لجنة البرنامج والتنسيق باستعراض هذه التغييرات، كما يجب أن يجري تنقيح تلك النصوص بحيث تتطابق مع النصوص التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 67/236.
    (iv) 1,982,300 dollars, being the increase in income other than staff assessment income for the biennium 1990-1991 approved by the Assembly in its resolution 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٣٠٠ ٩٨٢ ١ دولار، تمثل زيادة في اﻹيرادات من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٨؛
    This amount is $263,400 less than the amount approved by the Assembly in its resolution 47/220 A of 23 December 1992. UN وهذا المبلغ يمثـــــل نقصانــا قـــدره ٤٠٠ ٢٦٣ دولار عـــن المبلغ الــذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٠ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد