He considered that access to presidential and sovereign sites was a new interpretation by the Commission of the Council's resolutions, which went beyond its disarmament mandate. | UN | واعتبر أن الوصول إلى المواقع الرئاسية والسيادية هو تفسير جديد من قبل اللجنة لقرارات المجلس، والتي تجاوزت ولايتها في مجال نزع السلاح. |
(a) (i) Positive assessment by the Commission of the policy recommendations submitted on the human resources management system | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
11. Requests UNMIT to continue its efforts, adjusting them as necessary to enhance the effectiveness of the judiciary, in assisting the Government of Timor-Leste in carrying out the proceedings recommended by the Commission of Inquiry; | UN | 11 - يطلب إلى البعثة مواصلة بذل جهودها، مع تعديلها حسب الضرورة لأجل تعزيز فعالية النظام القضائي، وذلك في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي في تنفيذ الإجراءات التي أوصت بها لجنة التحقيق؛ |
11. Requests UNMIT to continue its efforts, adjusting them as necessary to enhance the effectiveness of the judiciary, in assisting the Government of Timor-Leste in carrying out the proceedings recommended by the Commission of Inquiry; | UN | 11 - يطلب إلى البعثة مواصلة بذل جهودها، مع تعديلها حسب الضرورة لأجل تعزيز فعالية النظام القضائي، وذلك في مساعدة حكومة تيمور - ليشتي في تنفيذ الإجراءات التي أوصت بها لجنة التحقيق؛ |
In the view of the independent expert, such delegation by the Commission of Inquiry was an abdication of its responsibilities. | UN | ويرى الخبير المستقل أن هذا التكليف بمثابة تخل من جانب لجنة التحقيق عن تحمل مسؤولياتها. |
According to another view, the Guiding Principles could be a step towards the elaboration by the Commission of a set of guidelines on unilateral acts, aimed at directing States in their practice. | UN | ولكن هناك رأي آخر مفاده أن المبادئ التوجيهية يمكن أن تكون خطوة نحو قيام اللجنة بصياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال الانفرادية تهتدي بها الدول في ممارساتها. |
A number of important recommendations made by the Commission of Eminent Persons are worth considering. | UN | ويجدر النظر في عدد من التوصيات الهامة التي قدمتها لجنة الشخصيات البارزة. |
Indemnification for loss caused by the Commission of an offence | UN | التعويض عن الأضرار الناجمة عن ارتكاب جريمة |
Hence any examination by the Commission of the effects of armed conflicts on treaties should rest on the assumption that armed conflicts could not serve as a pretext for non-compliance. | UN | ومن ثم فأي تدارس من جانب اللجنة لآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات ينبغي أن ينطلق من الافتراض بأن النزاعات المسلحة لا يمكن أن تشكل ذريعة لعدم الامتثال. |
(a) (i) Positive assessment by the Commission of the policy recommendations submitted on the human resources management systems | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
(a) (i) Positive assessment by the Commission of the policy recommendations submitted on the human resources management systems | UN | (أ) ' 1` تقييم إيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة المقدمة بشأن نظم إدارة الموارد البشرية |
(a) Positive assessment by the Commission of the policy recommendations submitted on human resources issues | UN | (أ) التقييم الإيجابي من قبل اللجنة للتوصيات المقدمة في مجال السياسة العامة بشأن مسائل الموارد البشرية. |
1. On two occasions this year, I have sought your Government's leave to visit Equatorial Guinea and carry out the assignment entrusted to me, with your Government's consent, by the Commission of Human Rights in resolution 2000/19. | UN | 1- في مناسبتين هذا العام، سعيت إلى الحصول على إذن من حكومتكم لزيارة غينيا الاستوائية، وللاضطلاع بالمهمة التي كلفتني بها لجنة حقوق الإنسان بموجب القرار 2000/19، بموافقة حكومتكم. |
8. Requests the Mission to continue its efforts, adjusting them as necessary, to enhance the effectiveness of the judiciary system and assist the Government of TimorLeste in carrying out the proceedings recommended by the Commission of Inquiry; | UN | 8 - يطلب إلى البعثة مواصلة بذل جهودها، مع تعديلها حسب الضرورة، من أجل تعزيز فعالية النظام القضائي، ومساعدة حكومة تيمور - ليشتي في تنفيذ الإجراءات التي أوصت بها لجنة التحقيق؛ |
8. Requests UNMIT to continue its efforts, adjusting them as necessary to enhance the effectiveness of the judiciary system, and assist the Government of Timor-Leste in carrying out the proceedings recommended by the Commission of Inquiry; | UN | 8 - يطلب إلى البعثة مواصلة بذل جهودها، مع تعديلها حسب الضرورة، من أجل تعزيز فعالية النظام القضائي، ومساعدة حكومة تيمور - ليشتي في تنفيذ الإجراءات التي أوصت بها لجنة التحقيق؛ |
Assistance is offered by the G-24 Group of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), by the Commission of the European Communities and by the World Association of Nuclear Operators. | UN | وتقدم المساعدة من خلال فريق اﻷربعة والعشرين للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من جانب لجنة الجماعات اﻷوروبية والرابطة العالمية للمشغلين النوويين. |
The draft Report was considered by the Commission of Equal Opportunities of Women and Men, which is composed of representatives of not only government institutions but also of NGOs. | UN | وتم النظر في مشروع التقرير من جانب لجنة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل التي لا تقتصر فقط على ممثلين عن المؤسسات الحكومية بل تضم أيضاً ممثلين عن المنظمات غير الحكومية. |
They also lead to the elaboration by the Commission of agreed conclusions, containing policy recommendations, which are transmitted to the Economic and Social Council by a Commission decision. | UN | وتؤدي هذه النتائج أيضا إلى قيام اللجنة بصياغة النتائج المتفق عليها التي تتضمن توصيات بشأن السياسة العامة، وتحال إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مقرر تتخذه اللجنة. |
Indonesia stood ready to collaborate and move forward on the recommendations made by the Commission of Truth and Friendship. | UN | وأعربت إندونيسيا عن استعدادها للتعاون والمضي قدما بشأن التوصيات التي قدمتها لجنة الحقيقة والصداقة. |
the conversion or transfer of property derived directly or indirectly by the Commission of a serious offence, with the aim of concealing or disguising the illicit origin of that property or of aiding any person in the commission of the offence; | UN | `1 ' تحويل أو نقل الممتلكات الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن ارتكاب جريمة جسيمة، بهدف إخفاء أو تمويه الأصل غير المشروع لتلك الممتلكات أو إعانة أي شخص على ارتكاب الجريمة؛ |
Strategic management by the Commission of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme | UN | التوجيه الاستراتيجي من جانب اللجنة لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Enclosed are the agreements adopted by the Commission of Chiefs of Police of Central America and the Caribbean with respect to the presidential declaration " Central America united against terrorism " . | UN | وتجدون طي هذا نص الاتفاقات التي توصلت إليها لجنة رؤساء شرطة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن البيان الذي أصدره الرؤساء تحت عنوان " أمريكا الوسطى تقف صفا واحدا في مواجهة الإرهاب " . |
One speaker welcomed the consideration by the Commission of the Lilongwe Declaration on Accessing Legal Aid in the Criminal Justice System in Africa, which was described as a practical document containing concrete and low-cost proposals on implementing the right to legal aid. | UN | 123- ورحّب أحد المتكلمين بقيام اللجنة بالنظر في إعلان ليلونغوي بشأن فرص الحصول على المعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي وصف بأنه وثيقة عملية تتضمّن مقترحات ملموسة وقليلة التكلفة بشأن تنفيذ الحق في المعونة القانونية. |
It was also suggested that while all States were regarded as injured by the Commission of an international crime, only the " effective victim " was entitled to recourse to countermeasures. | UN | وأشير أيضا إلى أنه في حين تعتبر جميع الدول المضرورة من جراء ارتكاب جريمة دولية، فإن " الضحية الفعلية " هي وحدها التي يحق لها اللجوء إلى التدابير المضادة. |
The Committee also recommends that the State party should inform it of the results obtained by the Commission of any prosecutions and the decisions handed down by the competent courts. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تحيطها علماً بأعمال لجنة التحقيق وأن توافيها بمعلومات عن عمليات الملاحقة القضائية |