Her Government supported the activities carried out by the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in that regard. | UN | وقالت إن حكومتها دعمت اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد. |
It was also considering the proposal for the establishment by the Commission on the Status of Women of a special rapporteur on discriminatory laws. | UN | وهي تنظر أيضاً في المقترح المقدم من لجنة وضع المرأة بتعيين مقرر خاص معني بالقوانين التمييزية. |
14. Welcomes contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year; | UN | ١٤ - ترحب بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع كبيرات السن فيما يتعلق بالسنة الدولية؛ |
Mexico welcomed the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session of the first United Nations document to explicitly mention gender-based violence. | UN | وترحب المكسيك بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين باعتماد أول وثيقة للأمم المتحدة تذكر العنف الجنساني صراحة. |
Given the schedule of sessions of the two commissions, any additional focused input by the Commission on the Status of Women need to be prepared at the 1997 session of the Commission. | UN | ونظرا لجدول دورات اللجنتين، فإن أي مدخل إضافي مركز من جانب لجنة مركز المرأة يتعين أن يتم إعداده في دورتها لعام ١٩٩٧. |
4. The review and evaluation activities regarding the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action carried out by the Commission on the Status of Women (CSW) at its forty-ninth session would coincide with the tenth year anniversary of the First World Conference on Women, held in Mexico in 1975. | UN | 4- وسوف تتزامن الأنشطة المتعلقة بدراسة وتقييم تطبيق إعلان ومنهاج عمل بيجين، التي ستضطلع بها لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، مع الذكرى السنوية الثلاثين للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي انعقد في المكسيك عام 1975. |
The agreed conclusions on women and health adopted by the Commission on the Status of Women were welcomed. | UN | وأعربت اللجنة عن الترحيب بالاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بالمرأة والصحة، التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة. |
The Office has provided substantive input for, and will actively participate in, the review of the four critical areas of concern of the Beijing Platform for Action directly related to the work of the Office, which is to be undertaken by the Commission on the Status of Women at its present session. | UN | وقد وفرت المفوضية مدخلات فنية، وستشارك على نحو فعال في استعراض مجالات الاهتمام الحاسمة اﻷربعة لمنهاج عمل بيجين ذات الصلة المباشرة بأعمال المفوضية، والتي ستضطلع بها لجنة مركز المرأة في دورتها الحالية. |
In the follow-up work in connection with this document, carried out by the Commission on the Status of Women, representatives of women in the international disability NGOs have participated each year since 1996. | UN | ومنذ عام 1966، شاركت ممثلات عن المنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحالات الإعاقة، في أعمال المتابعة السنوية ذات الصلة بهذه الوثيقة، التي تضطلع بها لجنة مركز المرأة. |
It will therefore be difficult for the discussions on productive employment and sustainable livelihoods taking place in the Commission for Social Development to build on the work on women and the economy undertaken by the Commission on the Status of Women in 1997. | UN | ولذلك سيكون من الصعب للمناقشات المعنية بالعمالة المنتجة وسبل العيش المستدامة الجارية في لجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على اﻷعمال التي تضطلع بها لجنة مركز المرأة في عام ٧٩٩١ بشأن المرأة والاقتصاد. |
Resolutions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2005 in which the Council requested follow-up by the Commission on the Status of Women | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 والتي طلب فيها متابعة من لجنة وضع المرأة |
One delegation sought clarification on how decentralization would influence the implementation of the normative guidance provided by the Commission on the Status of Women. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحات بشأن كيفية تأثير الأخذ باللامركزية في تنفيذ التوجيهات المعيارية المقدمة من لجنة وضع المرأة. |
coordination/ecosoc). Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2004 requesting follow-up by the Commission on the Status of Womena | UN | قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2004 وتستدعي متابعة من لجنة وضع المرأة(أ) |
– Recommendations made to the Committee by the Commission on the Status of Women; | UN | - التوصيات المقدمة إلى اللجنة من لجنة مركز المرأة؛ |
14. Welcomes contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year; | UN | ١٤ - ترحب بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع كبيرات السن فيما يتعلق بالسنة الدولية؛ |
The mid-term review of the plan will be conducted by the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council in 1998. | UN | وسيجري استعراض منتصف المدة للخطة من جانب لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٨٩٩١. |
6. Coherence must be maintained between the overall policy direction and standard setting performed by the Commission on the Status of Women and the operational strategies defined by the executive board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). | UN | 6 - واستطرد قائلا إنه يجب المحافظة على الترابط بين الاتجاه العام للسياسة ووضع المعايير التي تضطلع بها لجنة وضع المرأة والاستراتيجيات التنفيذية التي حددتها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة). |
Resolutions adopted by the Commission on the Status of Women | UN | القرارات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة |
Recalling the resolution adopted by the Commission on the Status of Women on the situation of women and girls in Afghanistan, | UN | وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان، |
Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, | UN | وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Rural women make up a significant portion of the world's low-income population and we applaud the attention paid to them and their role in development by the Commission on the Status of Women. | UN | وتمثل نساء المناطق الريفية نسبة كبيرة من سكان العالم ذوي الدخل المنخفض ونحن ننوّه بالاهتمام الذي توليه لجنة وضع المرأة لهن ولدورهن في التنمية. |
Welcoming also the proposed system-wide medium-term plan for the advancement of women, 2002 - 2005, as recommended to the Economic and Social Council by the Commission on the Status of Women at its forty-fifth session, | UN | وإذ ترحب أيضا بالخطة المتوسطة الأجل المقترحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في التوصية التي قدمتها لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي()، |
We share the concern on this subject expressed by the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ونحن نتشاطر القلق الذي أعربت عنه اللجنة المعنية بمركز المرأة، ولجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن هذا الموضوع. |
The Committee was also to be congratulated for adopting its contribution to the comprehensive review and appraisal of the Beijing Platform for Action, to be conducted in March 2005 by the Commission on the Status of Women at its forty-ninth session. | UN | ويجدر أيضا الثناء على اللجنة لاعتماد مساهمتها في الاستعراض والتقييم الشاملين لمنهاج عمل بيجين، المقرر أن تجريها لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين في آذار/مارس 2005. |