On the basis of the aforementioned principles and positions, China is prepared to make concerted efforts with all other parties to promote progress on the two agenda items being considered by the Disarmament Commission at its present session. | UN | وعلى أساس المبادئ والمواقف المذكورة آنفا، فإن الصين مستعدة لبذل جهود متضافرة مع جميع الأطراف الأخرى لتعزيز إحراز تقدم بشأن بندي جدول الأعمال اللذين تنظر فيهما هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية. |
The EU continues to attach great importance to the development of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء أهمية كبرى لتطوير مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا ومنشأة على أساس ترتيبات تتوصل إليها بحرية دول المناطق المعنية كما نصت عليها المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999. |
" 3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of international security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; | UN | " ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛ |
3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; | UN | ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛ |
15. His delegation welcomed the conclusion by the Disarmament Commission at its 1993 session of the item on regional approaches to disarmament within the context of global security and hoped that the role of the United Nations would be to strengthen the process of settling disputes at the regional level, taking into consideration the specific conditions and characteristics of each region. | UN | ١٥ - وأضاف المتحدث أن وفده يرحب بانتهاء لجنة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٣ من البند المتعلق بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في إطار اﻷمن العالمي، ويأمل في أن يعمل دور اﻷمم المتحدة على تنشيط عمليـة تسوية النزاعات على المستوى الاقليمـي، مع مراعاة الظـروف والخصائص المميـزة لكل إقليـم. |
It must be noted that that step was based on the relevant provisions of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament and on the principles and guidelines for the creation of such zones adopted by the Disarmament Commission at its substantive session in 1999. | UN | وتجدر ملاحظة أن تلك الخطوة اتخذت على أساس أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وعلى أساس المبادئ التوجيهية لإنشاء تلك المناطق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999. |
10. The establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among all States of the region concerned and, as appropriate, in accordance with the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session, enhances regional and international peace and security. | UN | 10 -وإن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية بين جميع دول المنطقة، وعند الاقتضاء، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999، يعزز السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
:: Third: Early implementation of the agreed guidelines and confidence-building measures in the field of conventional weapons adopted by the Disarmament Commission at its previous sessions | UN | :: ثالثا - التعجيل بتنفيذ المبادئ التوجيهية وتدابير بناء الثقة المتفق عليها في ميدان الأسلحة التقليدية، والتي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دوراتها السابقة |
The EU continues to attach great importance to nuclear-weapon-free-zones, established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على المناطق الخالية من الأسلحة النووية، والمنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية، على النحو المفصل في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999. |
4/ The new item will be decided by the Disarmament Commission at its 1995 organizational session. | UN | )٤( البند الجديد ستقرره هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٥. |
Taking note of the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session, 17/ | UN | وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)١٧(، |
3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; | UN | ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛ |
" 1. Endorses the guidelines and recommendations for objective information on military matters as adopted by the Disarmament Commission at its 1992 substantive session; | UN | " ١ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بالصيغة التي اعتمدتها بها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢؛ |
" 3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of international security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; | UN | " ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛ |
“The new item will be decided by the Disarmament Commission at its 1995 organizational session.” | UN | " البند الجديد ستقرره هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٥ " . |
Taking note of the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session, 27/ | UN | وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية والتوصيات الخاصة بالنهج اﻹقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)٢٧(، |
Nevertheless, as contemplated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session on the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, every zone is the outcome of specific circumstances and must reflect the diversity of situations existing within it. | UN | ورغم ذلك، فكما كان متوخى في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، فإن كل منطقة هي نتاج ظروف معينة ويجب أن تعبر عن تنوع الأوضاع القائمة فيها. |
The General Assembly endorsed, in its resolution 43/78 H, the guidelines for appropriate types of confidence-building measures, as adopted by the Disarmament Commission at its 1988 substantive session. | UN | وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 43/78 حاء، المبادئ التوجيهية لتحديد الأنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1988. |
8. The Commission recognizes that the establishment of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among all States of the region concerned and, as appropriate, in accordance with the guidelines adopted by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session, enhances regional and international peace and security. | UN | 8 - وتدرك الهيئة أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية بين جميع دول المنطقة، وعند الاقتضاء، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999، يعزز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
As is testified to by the annual adoption of a consensus resolution on the Middle East nuclear-weapon-free zone by the General Assembly, and by the adoption of consensus guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned, by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session, such a commitment is present in the Middle East. | UN | كما يشهد على ذلك اعتماد الجمعية العامة سنويا لقرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط بتوافق الآراء، واعتماد لجنة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 لمبادئ توجيهية بتوافق الآراء، بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات تتفق عليها دول المنطقة المعنية بحرية. |
As is testified to by the annual adoption of a consensus resolution on the Middle East nuclear-weapon-free zone by the General Assembly, and by the adoption of consensus guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangement freely arrived at among States of the region concerned by the Disarmament Commission at its 1999 substantive session, such a commitment is present in the Middle East. | UN | كما يشهد على ذلك اعتماد الجمعية العامة سنويا لقرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط بتوافق الآراء، واعتماد لجنة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 لمبادئ توجيهية بتوافق الآراء، بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات تتفق عليها دول المنطقة المعنية بحرية. |