Due for completion by the end of the first quarter of 2004 | UN | من المقرر أن تنجز بحلول نهاية الربع الأول من عام 2004 |
Full implementation of the recommendation is expected by the end of the first quarter of 2010. | UN | ويُتوقع أن يتم التنفيذ الكامل لهذه التوصية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2010. |
The review is expected to be completed by the end of the first quarter of 2003. | UN | ويتوقع أن يكتمل الاستعراض بحلول نهاية الربع الأول من عام 2003. |
Expected completion by the end of the first quarter of 1997. | UN | وينتظر الانتهاء منه قبل نهاية الربع اﻷول من عام ٧٩٩١. |
UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويواصل المكتب عملية التصفية، وهو يسعى إلى تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
by the end of the first quarter of 1993, a total of 5,691 refugees had departed. | UN | وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٣٩٩١ غادر ما مجموعه ١٩٦ ٥ لاجئا. |
He confirmed that action on the remaining recommendations would be completed by the end of the first quarter of 2008. | UN | وأكد أن الإجراءات المتعلقة بما تبقى من توصيات ستكتمل بحلول نهاية الفصل الأول من عام 2008. |
Two posts are expected to be filled by the end of 2002 and the remaining four posts are expected to be filled by the end of the first quarter of 2003. | UN | ومن المتوقع شغل وظيفتين بحلول نهاية عام 2002 وشغل الوظائف الأربع المتبقية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2003. |
The intercountry programme guidelines will be finalized by the end of the first quarter in 2004. | UN | وسيجري وضع المبادئ التوجيهية للبرنامج المشترك بين الأقطار في صيغتها النهائية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2004. |
The Fund expects to complete the knowledge management (baseline) and workflow systems by the end of the first quarter of 2004. | UN | ويتوقع الصندوق إنجاز نظم تدفق العمل وإدارة المعارف بحلول نهاية الربع الأول من عام 2004. |
It expected to complete this identification by the end of the first quarter of 2005. | UN | وتتوقع الانتهاء من هذا التحديد بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005. |
Full implementation of the recommendation was expected by the end of the first quarter of 2005. | UN | وكان من المتوقع أن تُنفَّذ التوصية بالكامل بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005. |
The Administration anticipates that the process will be completed by the end of the first quarter of 2012. | UN | وتتوقع الإدارة أن يتم الانتهاء من العملية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2012. |
UNHCR plans to implement this recommendation by the end of the first quarter of 2013. | UN | وتزمع المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية الربع الأول من عام 2013. |
Each of the country reports was to be submitted by the end of 1996 and the comparative study by the end of the first quarter of 1997. | UN | وتقرر أن يُقدم كل تقرير قطري قبل نهاية عام ١٩٩٦، وأن تقدم الدراسة المقارنة قبل نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧. |
Regulation 5.3 provides that the biennial programme performance report shall be presented to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budget. | UN | وينص البند ٥-٣ على أن يحال تقرير أداء برامج فترة السنتين إلى جميع الدول اﻷعضاء قبل نهاية الربع اﻷول من السنة التي تعقب فترة سنتي الميزانية. |
Regulation 5.3 provides that the biennial programme performance report shall be presented to all Member States by the end of the first quarter following the completion of the biennial budget. | UN | وينص البند ٥-٣ على إحالة تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين الى جميع الدول اﻷعضاء قبل نهاية الربع اﻷول من السنة التي تعقب اكتمال ميزانية فترة السنتين. |
The remaining balances will be liquidated by the end of the first quarter of 2009. | UN | وسوف تصفَّى الأرصدة المتبقية في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
UNOPS expects the report to be finished by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
The data collection system is expected to be completed by the end of the first quarter of 2004, with full roll-out throughout 2004 and 2005. | UN | ويتوقع إنجاز نظام جمع البيانات في نهاية الربع الأول من عام 2004 مع تعميمه بالكامل خلال عام 2004 وعام 2005. |
by the end of the first quarter of 1993, a total of 5,691 refugees had departed. | UN | وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٣٩٩١ غادر ما مجموعه ١٩٦ ٥ لاجئا. |
It is expected that the remainder of these missions will be implemented by the end of the first quarter of 2001. | UN | ويتوقع أن تنفذ البعثات المتبقية منها بحلول نهاية الفصل الأول من عام 2001. |
The work will be completed by the end of the first quarter of 2009. | UN | وسينتهي العمل في هذا الموضوع في نهاية الفصل الأول من عام 2009. |
A total of $3.17 billion has been committed for reconstruction, of which donors have disbursed $1.81 billion to implementing partners and $1.39 billion were spent by the end of the first quarter of 2008. | UN | وقد خصص للإعمار مبلغ إجماليه 3.17 بليون دولار صرف منه المانحون للشركاء المنفذين 1.81 بليون دولار وأنفق منه حتى نهاية الربع الأول من عام 2008 مبلغ قدره 1.39 بليون دولار. |