ويكيبيديا

    "by the executive committee of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بها اللجنة التنفيذية
        
    • من جانب اللجنة التنفيذية
        
    • من اللجنة التنفيذية
        
    • من قبل اللجنة التنفيذية
        
    • اضطلاع اللجنة التنفيذية
        
    • عن اللجنة التنفيذية التابعة
        
    • الذي اتخذته اللجنة التنفيذية
        
    • من قِبَل اللجنة التنفيذية
        
    • تضطلع به اللجنة التنفيذية
        
    1. To note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2009; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2009؛
    1. To note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2008; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2008؛
    An update of the plan has been approved for the Party by the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وقد اعْتِمُدَ استكمال لحظة الطرف من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    An update of the plan has been approved for the Party by the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN وقد اعْتِمُدَ استكمال لحظة الطرف من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Secretary-General I am instructed by the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, which retains the powers and responsibilities of the Provisional Government of Palestine, to bring the following to your immediate attention. UN تلقيت تعليمات من اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، التي تضطلع بسلطات ومسؤوليات الحكومة المؤقتة لفلسطين، بأن أسترعي انتباهكم بصورة مستعجلة إلى ما يلي.
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    Development and approval by the Executive Committee of terms of reference UN اضطلاع اللجنة التنفيذية بوضع الاختصاصات واعتمادها
    1. To note with appreciation the work carried out by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2014; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2014؛
    1. To note with appreciation the work carried out by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2014; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2014؛
    1. To note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2010; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2010؛
    1. To note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2010; UN 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق في عام 2010؛
    2.3 In April 2007, the complainant was elected representative for the Canton of Obwald by the Executive Committee of the Democratic Association for Refugees. UN 2-3 وفي نيسان/أبريل 2007، انتُخب صاحب الشكوى من جانب اللجنة التنفيذية للرابطة ممثلاً للرابطة على صعيد كانتون أوبفالد.
    2.3 In April 2007, the complainant was elected representative for the Canton of Obwald by the Executive Committee of the Democratic Association for Refugees. UN 2-3 وفي نيسان/أبريل 2007، انتُخب صاحب الشكوى من جانب اللجنة التنفيذية للرابطة ممثلاً للرابطة على صعيد كانتون أوبفالد.
    The President is also invited by the Executive Committee of the Protocol's financial mechanism, the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, to represent the Committee as an observer at meetings of the Executive Committee. UN كما يُدعى الرئيس من جانب اللجنة التنفيذية للآلية المالية للبروتوكول، الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، لكي يمثل اللجنة كمراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    I am instructed by the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization (PLO), which retains the powers and responsibilities of the provisional Government of Palestine, to bring the following to your attention. UN بناء على تعليمات من اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية التي تتمتع بسلطات ومسؤوليات الحكومة المؤقتة لفلسطين، أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    The annex to the present note contains a submission by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the consideration of the TwentyFirst Meeting of the Parties. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على تقرير مقدم من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    In 1999, total project approvals amounted to $42.2 million, with $38.5 million of that total in UNDP work programmes funded by the Executive Committee of the Protocol's Multilateral Fund and $3.8 million funded through the GEF for work in the Commonwealth of Independent States. UN وفي عام 1999، بلغ مجموع موافقات المشاريع 42.2 مليون دولار، ويشمل هذا المجموع 38.5 مليون دولار مخصصة لبرامج عمل للبرنامج الإنمائي وممولة من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنشأ في إطار البروتوكول، و 3.8 ملايين دولار ممولة عن طريق المرفق للأعمال المضطلع بها في رابطة الدول المستقلة.
    Noting also that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف،
    Development and approval by the Executive Committee of the terms of reference for the expert group UN اضطلاع اللجنة التنفيذية بوضع اختصاصات فريق الخبراء واعتمادها
    - Decision No. 5517, adopted in 2005 by the Executive Committee of the Council of Ministers, on offences involving violations of the provisions of the Chemical Weapons Convention fulfilled the legislative requirements for the application of the Chemical Weapons Convention. UN - ويكمّل الاتفاق رقم 5517 الصادر عن اللجنة التنفيذية التابعة لمجلس الوزراء عام 2005 بشأن " انتهاكات أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية " ، الإجراءات التشريعية اللازمة لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Welcoming also the decision by the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to extend, on a case-by-case basis and under specific circumstances, protection and assistance to the internally displaced, UN وإذ ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تقوم، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل ظروف محددة، بتوفير الحماية والمساعدة الى المشردين داخليا،
    Noting that Somalia has no country programme that has been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund, UN وإذ تشير إلى أن الصومال ليست لديها برنامج قطري تمت الموافقة عليه من قِبَل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدّد الأطراف،
    5. The report also includes information on the capacity-building related work by the Executive Committee of the Warsaw International Mechanism. UN 5- ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية في مجال بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد