ويكيبيديا

    "by the government of haiti" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حكومة هايتي
        
    • من جانب حكومة هايتي
        
    • لحكومة هايتي
        
    • التي تبذلها حكومة هايتي من
        
    Heads of Government were disappointed by the reluctance of the Security Council to take immediate action in response to appeals for assistance by the Government of Haiti. UN وقد خيب أمل رؤساء الحكومات تردد مجلس الأمن في اتخاذ إجراء فوري استجابة لنداءات المساعدة الموجهة من حكومة هايتي.
    The incumbent will also support the Senior Coordinator by serving as a liaison with Haitian authorities and other stakeholders to ensure that the United Nations operational response to issues related to cholera is aligned with and supported by the Government of Haiti. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم إلى كبير المنسقين عن طريق العمل بمثابة حلقة اتصال مع السلطات الهايتية والجهات المعنية الأخرى من أجل كفالة أن تلقى استجابة الأمم المتحدة التنفيذية للمسائل المتعلقة بالكوليرا الموافقة والدعم من حكومة هايتي.
    254. The Committee welcomes the tenth, eleventh, twelfth and thirteenth periodic reports submitted by the Government of Haiti in one document as well as the opportunity thus offered to renew its dialogue with the State party. UN ٢٥٤ - وترحب اللجنة بالتقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر المقدمة من حكومة هايتي في وثيقة واحدة وكذا بالفرصة التي أتيحت لها من خلال ذلك لتجديد الحوار مع الدولة الطرف.
    Welcoming the continued commitment by the Government of Haiti to strengthen the rule of law, and to make further progress in security sector reform, UN وإذ يرحب بالالتزام المستمر من جانب حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني،
    MINUSTAH was also closely involved in the development of the Poverty Reduction Strategy Paper by the Government of Haiti. UN كما شاركت البعثة بصورة وثيقة في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر لحكومة هايتي.
    The Security Council looks forward to the steps taken by the Government of Haiti in this regard and urges the international community to be ready to provide electoral assistance as may be requested. UN ويتطلع مجلس اﻷمن إلى الخطوات المتخذة من حكومة هايتي في هذا الصدد ويحث المجتمع الدولي على أن يكون مستعدا لتقديم ما قد يُطلب من مساعدة في العملية الانتخابية.
    Work on the administration building of that facility has been halted since November 2008 for lack of funding by the Government of Haiti. UN وقد توقفت الأعمال في مبنى إدارة هذا المرفق منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بسبب نقص التمويل المقدم من حكومة هايتي.
    It will be an opportunity for donors and partners to improve coordination and to make available the additional assistance required by the Government of Haiti to meet the country's immediate needs and to lay the foundations for sustainable economic and social development. UN فسوف يكون فرصة للمانحين والشركاء لتحسين التعاون ولتوفير المزيد من المساعدة المطلوبة من حكومة هايتي لتلبية احتياجات البلاد الفورية ولوضع الأسس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    Following a request made by the Government of Haiti at the time, the Economic and Social Council adopted its resolution 2004/52, in which it decided to reactivate the Group, which was established in 1999 to help coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي في ذلك الوقت، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2004/52 الذي قرر بموجبه استئناف عمل الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    Following a request made by the Government of Haiti at that time, the Economic and Social Council adopted resolution 2004/52, by which it decided to reactivate the Group, which was established in 1999 to help to coordinate the development of a long-term programme of support for the country. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي في ذلك الوقت، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2004/52 الذي قرر بموجبه استئناف عمل الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    The Joint Operations Centre will comprise an Operations Monitoring and Reporting Unit, which will be responsible for the coordination, monitoring and reporting of Mission-wide routine and emergency response operations, and a Plans Coordination Office within the Office of the Chief of the Centre, which will be responsible for responding to requests for assistance by the Government of Haiti and the United Nations country team. UN وسيشمل مركز العمليات المشتركة وحدة رصد العمليات وتقاريرها، التي ستكون مسؤولة عن تنسيق عمليات الاستجابة الاعتيادية لحالات الطوارئ على نطاق البعثة ورصدها وإعداد التقارير عنها، ومكتب تنسيق الخطط داخل مكتب رئيس المركز، الذي سيكون مسؤولا عن الاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من حكومة هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري.
    49. The Advisory Committee was informed that the revised reform plan for 2011 and beyond -- formulated jointly by the Government of Haiti and MINUSTAH -- focuses on developing operational capabilities; strengthening the ethics and discipline of officers; bolstering middle management and developing a career path for junior officers; and establishing specialized units through bilateral agreements. UN 49 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن خطة الإصلاح المنقحة لعام 2011 وما بعده - التي اشترك في صياغتها كل من حكومة هايتي والبعثة - تركز على تطوير القدرات التشغيلية؛ وتعزيز قواعد السلوك والانضباط لدى الضباط؛ ودعم الموظفين الإداريين من المرتبة المتوسطة وتطوير المسار الوظيفي لصغار الضباط؛ وإنشاء وحدات متخصصة من خلال اتفاقات ثنائية.
    Welcoming the continued commitment by the Government of Haiti to strengthen the rule of law, and to make further progress in security sector reform, UN وإذ يرحب بالالتزام المستمر من جانب حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني،
    More efforts by the Government of Haiti and international humanitarian organizations must be put into preventive activities, such as providing sanitation and clean water. UN يجب بذل المزيد من الجهود من جانب حكومة هايتي والمنظمات الإنسانية الدولية في مجال الأنشطة الوقائية، من قبيل توفير خدمات الصرف الصحي والمياه النقية.
    The Council appreciates the efforts made by the Government of Haiti and the international community to address these challenges. UN ويعرب المجلس عن تقديره لحكومة هايتي والمجتمع الدولي لما يبذلانه من جهود لمواجهة هذه التحديات.
    The Council welcomes the valuable continuing support of donors and urges them to make available the additional technical and financial assistance required by the Government of Haiti to meet the country's immediate humanitarian, early recovery and reconstruction needs, while laying the foundations for sustainable economic and social development. UN ويرحب المجلس بالدعم القيم المتواصل الذي يقدمه المانحون ويحثهم على إتاحة المساعدة الفنية والمالية الإضافية اللازمة لحكومة هايتي لتلبية احتياجات البلد العاجلة في مجالات المساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر والتعمير مع إرساء دعائم التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد