ويكيبيديا

    "by the host government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من جانب الحكومة المضيفة
        
    • من الحكومة المضيفة
        
    • حكومة البلد المضيف
        
    • سلطات البلد المضيف
        
    • قيام الحكومة المضيفة
        
    • تتخذها الحكومة المضيفة
        
    • تقدمها الحكومة المضيفة
        
    • بها الحكومة المضيفة
        
    • أن الحكومة المضيفة
        
    • اتخذتها الحكومة المضيفة
        
    • الذي تقدمه الحكومة المضيفة
        
    • الحكومة المضيفة في
        
    • بهما الحكومة المضيفة
        
    C. Preparations by the host Government . 27 8 UN اﻷعمال التحضيريــة المضطلـــع بهــا من جانب الحكومة المضيفة
    Utilities in Camp Khor, Al-Abdaly and Kheitan are provided free of charge by the host Government. UN وتقدم خدمات المرافق في مخيمات الخور والعبدلي وخيطان مجانا من جانب الحكومة المضيفة.
    Aside from the contributions made by the host Government and the Government of Chile, no continual funding has been pledged. UN ولم تتعهد أي جهات بتوفير تمويل مستمر، فيما عدا المساهمات المقدمة من الحكومة المضيفة وحكومة شيلي.
    The services were provided by the host Government dedicated intervention and escort team, under the command of the chief security adviser. UN وقام بتقديم الخدمات، تحت قيادة كبير مستشاري الأمن، فريق التدخل والمرافقة المخصص المقدم من الحكومة المضيفة.
    A one-time contribution for set-up costs and an annual contribution for operational costs have been pledged by the host Government. UN وقد تعهدت حكومة البلد المضيف بتقديم مساهمة لمرة واحدة لتغطية تكاليف بـدء التشغيل، ومساهمة سنوية لتغطية التكاليف التشغيلية.
    The participation of private sector investors from the host country is sometimes encouraged by the host Government. UN وأحيانا تشجع سلطات البلد المضيف على مشاركة مستثمرين من قطاعها الخاص في هذا النوع من المشاريع .
    7. Extent to which the office facilities would be furnished and equipped by the host Government UN ٧- مدى قيام الحكومة المضيفة بتأسيس وتجهيز مرافق المكاتب
    The Preparatory Committee will be apprised of the preparations being carried out by the host Government. UN ستحاط اللجنة التحضيرية علما باﻷعمال التحضيرية التي يجري الاضطلاع بها من جانب الحكومة المضيفة.
    C. Preparations by the host Government . 27 7 UN اﻷعمال التحضيريــة من جانب الحكومة المضيفة
    B. Preparations by the host Government UN باء - اﻷعمال التحضيرية المضطلع بها من جانب الحكومة المضيفة
    C. Preparations by the host Government UN جيم - اﻷعمال التحضيرية من جانب الحكومة المضيفة
    C. Preparations by the host Government UN جيم - اﻷعمال التحضيرية المضطلع بها من جانب الحكومة المضيفة
    The director, administrative staff and premises are all provided by the host Government. UN فالمدير والموظفون الإداريون والمقر تتلقى المَدَدْ الكافي من الحكومة المضيفة.
    The Intergovernmental Review Meeting will elect its chair, who, in line with custom, will be provided by the host Government. UN وينتخب الاجتماع الحكومي الدولي رئيسه والذي جرت العادة أن يكون من الحكومة المضيفة.
    At UNDOF, the receivables are taxes reimbursable by the host Government. UN أما في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، فإن الحسابات المستحقة القبض هي ضرائب واجبة السداد من الحكومة المضيفة.
    The importation of cement in the country is currently regulated by the host Government. UN فاستيراد الإسمنت إلى البلد يخضع حاليا للقواعد التنظيمية التي وضعتها حكومة البلد المضيف.
    Therefore, the law may provide that changes in the statutes and by-laws of the project company require prior authorization by the host Government. UN ولذا فقد ينص القانون على أنه يلزم اذن مسبق من سلطات البلد المضيف لاجراء أي تغيير في أنظمة ولوائح شركة المشروع .
    7. Extent to which the office facilities would be furnished and equipped by the host Government UN ٧- مدى قيام الحكومة المضيفة بتوفير مرافق المكتب وتزويده بالمعدات
    Bona fide, non-discriminatory measures taken by the host Government in the exercise of legitimate regulatory authority are not covered. UN وهو لا يشمل التدابير غير التمييزية التي تتخذها الحكومة المضيفة بنية حسنة في نطاق ممارستها لسلطاتها التنظيمية المشروعة.
    Any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the permanent secretariat or to defray conference-servicing expenses. UN 10- أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    The Preparatory Committee will be further apprised of the preparations being carried out by the host Government. UN ستحاط اللجنة التحضيرية علما كذلك باﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الحكومة المضيفة.
    Since the complex has been provided by the host Government free of charge to UNIKOM and the cost of major renovation work was also borne by the Government, no comparison of costs was conducted. UN وبما أن الحكومة المضيفة قد وفرت هذا المبنى بالمجان للبعثة، وتحملت تكلفة أعمال التجديد الرئيسية، لم تجر مقارنة للتكاليف.
    The Administration also stated that it was pleased by the host Government's gesture of providing UNU-ILI with a well-designed building, including furnishings and equipment, and its generating of funds to supplement the resources of the agency. UN وأعربت الإدارة أيضا عن سرورها للمبادرة التي اتخذتها الحكومة المضيفة بتـزويد معهد القيادة الدولي التابع للجامعة بمبنى جيد التصميم، بما في ذلك توفير أثاثه ومعداته، وحشد الأموال لزيادة موارد المعهد.
    His delegation trusted that agreement could be reached soon and would await the new proposal by the host Government with interest. UN وأعرب عن ثقة وفده بأنه يمكن التوصل إلى اتفاق قريبا، وأنه سينتظر باهتمام العرض الجديد الذي تقدمه الحكومة المضيفة.
    1. Recognizes with great satisfaction the valuable contribution made by the host Government to the forward-looking achievements of the Conference; UN ١- يعترف مع الارتياح الكبير بالمساهمة القيمة التي قدمتها الحكومة المضيفة في تحقيق إنجازات المؤتمر ذات النظرة التطلعية؛
    The savings on construction of premises is due to the fact that the two camps needed for the battalion will now be provided as a voluntary contribution by the host Government. UN وتعود الوفورات التي تحققت في بناء أماكن العمل إلى أن المعسكرين اللازمين للكتيبة ستتبرع بهما الحكومة المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد