In the Gaza Strip, there was a considerable decrease in the number of detained staff members who complained of mistreatment by the Palestinian Authority. | UN | وفي قطاع غزة، انخفض بشكل ملحوظ عدد الموظفين المحتجزين الذين شكوا من سوء المعاملة لدى السلطة الفلسطينية. |
Detained in the Gaza Strip by the Palestinian Authority since 1 November 1995. | UN | محتجز في قطاع غزة لدى السلطة الفلسطينية منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
Overall, there was a decrease in the number of detained staff members who complained of mistreatment by the Palestinian Authority. | UN | وعموما، كان هناك انخفاض في عدد الموظفين المحتجزين الذين اشتكوا من سوء المعاملة من قبل السلطة الفلسطينية. |
Regrettably, these overtures have been rejected by the Palestinian Authority. | UN | غير أنه من المؤسف أن تلقى هذه العروض الرفض من السلطة الفلسطينية. |
One staff member detained in the Gaza Strip complained of mistreatment by the Palestinian Authority during detention. | UN | وقد اشتكى أحد الموظفين المحتجزين في قطاع غزة من سوء المعاملة من جانب السلطة الفلسطينية أثناء الاحتجاز. |
There is no basic investment code, nor a settled legal code in the areas controlled by the Palestinian Authority. | UN | ولا توجد في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية أي مدونة أساسية للاستثمار ولا أي مدونة قانونية معمول بها. |
Detained in the West Bank by the Palestinian Authority since 25 November 1995. | UN | محتجز في الضفة الغربية لدى السلطة الفلسطينية منذ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
Detained in the Gaza Strip by the Palestinian Authority since 3 February 1996. | UN | محتجز في قطاع غزة لدى السلطة الفلسطينية منذ ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٦ |
Detained in the Gaza Strip by the Palestinian Authority since 14 March 1996. | UN | محتجز في قطاع غزة لدى السلطة الفلسطينية منذ ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ |
In the West Bank, the number of UNRWA staff members detained briefly by Israel had decreased from 14 to 10, whereas those arrested by the Palestinian Authority had increased slightly. | UN | وفي الضفة الغربية، انخفض عدد موظفي الأونروا المحتجزين لمدة قصيرة من قبل إسرائيل من 14 إلى 10، بينما زاد عدد المعتقلين من قبل السلطة الفلسطينية زيادة طفيفة. |
The Al Aqsa Martyrs Brigades, of Yasser Arafat's own Fatah movement, claimed responsibility for the attack despite official condemnation of the attack by the Palestinian Authority. | UN | وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم رغم إدانته رسميا من قبل السلطة الفلسطينية. |
Jerusalem Mayor Ehud Olmert dismissed the merchants' protests as attempts by the Palestinian Authority to undermine Israeli rule in the City and vowed to enforce the payment of the taxes. | UN | ورفض رئيس بلدية القدس إيهود أولمرت احتجاجات التجار واعتبرها محاولات من قبل السلطة الفلسطينية ترمي إلى تقويض الحكم اﻹسرائيلي في المدينة، وتعهد بإنفاذ دفع الضرائب. |
The information received by the Palestinian Authority was taken into account in the present chapter. | UN | وقد روعيت في هذا الفصل المعلومات التي تلقتها من السلطة الفلسطينية. |
And 13 witnesses sent by the Palestinian Authority | UN | علاوة على 13 شاهدا موفدين من السلطة الفلسطينية. |
In addition, the Agency had not yet been reimbursed by the Palestinian Authority in respect of payments made against value-added tax and port and related charges, which amounted to $13.0 million at the close of 1996. | UN | كما أن الوكالة لم تكن بعد قد استلمت من السلطة الفلسطينية التعويض عن المدفوعات التي قامت بها كضرائب للقيمة المضافة ورسوم للمرافىء وما شابهها، والتي بلغت ١٣ مليون دولار مع نهاية عام ١٩٩٦. |
Employment by the Palestinian Authority, however, continues to rise, with some 4,000 militants being integrated into the security forces. | UN | وبالرغم من ذلك يستمر التوظيف من جانب السلطة الفلسطينية بالارتفاع مع إدماج نحو 000 4 مقاتل ضمن قوات الأمن. |
In the absence of immediate, visible and effective steps by the Palestinian Authority to prevent terrorism, however, no real progress can be expected. | UN | غير أنه في ظل غياب أي خطوات فعالة ومباشرة وواضحة من جانب السلطة الفلسطينية لمنع الإرهاب، لا يمكن انتظار أي تقدم فعلي. |
The Working Group also called for the fulfilment of all commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax by the Palestinian Authority and of port and related charges by the Israeli Government. | UN | ويطالب الفريق العامل أيضا بالوفاء بجميع الالتزامات إزاء الأونروا، ولا سيما سداد ضريبة القيمة المضافة من جانب السلطة الفلسطينية ورسوم الموانئ والرسوم الأخرى ذات الصلة من جانب الحكومة الإسرائيلية. |
In the occupied territories, the security situation had recently become more difficult for Israel because of the virtual impossibility of obtaining intelligence in areas controlled by the Palestinian Authority. | UN | وأن اﻷوضاع اﻷمنية في اﻷراضي المحتلة قد أصبحت أكثر صعوبة ﻹسرائيل في اﻵونة اﻷخيرة بسبب تعذّر الحصول عملياً على معلومات استخبارية في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية. |
This led to the stagnation of the political process and continued deterioration of Palestinian socio-economic conditions, further undermining efforts by the Palestinian Authority and the international community to bring about a two-State solution. | UN | وأدى هذا الوضع إلى ركود العملية السياسية واستمرار تدهور الظروف الاجتماعية والاقتصادية الفلسطينية، مما زاد من تقويض الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي لتحقيق حل على أساس وجود دولتين. |
This represents the largest amount ever owed by the Palestinian Authority to the Agency. | UN | ويمثل ذلك أعلى مبلغ تدين به السلطة الفلسطينية في تاريخها للوكالة. |
A new hope was created by other important developments, including the reform undertaken by the Palestinian Authority and the confirmation by the Palestinian Legislative Council of a new Cabinet headed by Prime Minister Abbas. | UN | غير أن تطورات أخرى مهمة بعثت أملا جديدا، ومن بين تلك التطورات عملية الإصلاح التي قامت بها السلطة الفلسطينية وإقرار المجلس التشريعي الفلسطيني لتشكيل الحكومة الجديدة برئاسة رئيس الوزراء محمود عباس. |
The findings of the project have been published in reports and studies since 1993, providing policy recommendations and proposals for action by the Palestinian Authority and others concerned. | UN | ومنذ عام ٣٩٩١، نُشرت الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا المشروع في تقارير ودراسات تضمنت توصيات ومقترحات للعمل في مجال السياسة العامة من قِبل السلطة الفلسطينية وغيرها من المعنيين بذلك. |
The latter is equivalent to more than 140 per cent of the total donor support received by the Palestinian Authority in 2008, and to 71 per cent of the overall Palestinian trade deficit. | UN | وهذه النسبة الأخيرة تعادل ما يزيد عن 140 في المائة من مجموع الدعم الذي حصلت عليه السلطة الفلسطينية من الجهات المانحة في عام 2008، و71 في المائة من إجمالي العجز التجاري الفلسطيني. |
In the Gaza Strip, at total of 15 staff members were arrested and detained by the Palestinian Authority, compared with 18 in the preceding reporting period; all were detained for relatively short periods. | UN | وفي قطاع غزة، قامت السلطة الفلسطينية باعتقال واحتجاز ما مجموعه ١٥ موظفا، مقابل ١٨ موظفا اعتقلوا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق؛ وقد اعتقلوا جميعهم لفترات وجيزة نسبيا. |
Efforts by the Palestinian Authority towards structural reforms including fiscal containment, as well as adequate and predictable assistance to the Palestinian government by donors, were considered essential to manage the deficit projected at $1.7 billion. | UN | وارتئي أن من الضروري أن تبذل السلطة الفلسطينية جهودا نحو إجراء إصلاح هيكلي بما في ذلك تحقيق الانضباط المالي، وكذلك تقديم مساعدة كافية يمكن التنبؤ بها إلى الحكومة الفلسطينية من الجهات المانحة، وذلك بهدف ضبط العجز المالي المتوقع أن يصل إلى 1.7 بليون دولار. |
Effective steps by the Palestinian Authority to lessen Israel's security concerns would facilitate such an effort. | UN | ومن شأن اتخاذ السلطة الفلسطينية خطوات فعالة لتخفيف الهواجس الأمنية لإسرائيل أن ييسر هذه الجهود. |
He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. | UN | وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية. |