ويكيبيديا

    "by the people of iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعب العراق
        
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    (ii) Promoting national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 2` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    The gravity of the situation is self-evident from the daily misery and suffering endured by the people of Iraq. UN وتتجلى خطورة الحالة في البؤس والمعاناة اللذين يتحملها شعب العراق يوميا.
    We fully support the goals of the international community in Iraq: the achievement of a free and sovereign Iraq governed by the people of Iraq for the people of Iraq. UN ونحن نؤيد تمام التأييد أهداف المجتمع الدولي في العراق: إنشاء عراق حر ذي سيادة يحكمه شعب العراق من أجل شعب العراق.
    (iii) promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    (iii) promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    The Iraqi Minister said that the gift was a symbol of the respect felt by the people of Iraq for " the International Court of Justice and all that it represents " . UN وقال الوزير العراقي إن الهدية رمز للاحترام الذي يكنه شعب العراق لـ ' ' محكمة العدل الدولية وكل ما تمثله``.
    I would only mention in this context that the approach we have taken on those two points reflects Turkey's appreciation of the difficulties faced by the people of Iraq as well as our own. UN لكنني سأكتفي بالاشارة في هذا الصدد الى أن النهج الذي اعتمدناه إزاء هاتين المسألتين يعكس تقدير تركيا للصعوبات التي يواجهها شعب العراق وشعبنا كذلك.
    Governing Council of Iraq ... as an important step towards the formation by the people of Iraq of an internationally recognized, representative government that will exercise the sovereignty of Iraq " . UN كخطوةٍ هامة نحو تشكيل شعب العراق حكومة يعترف بها دولياً تُمثله وتتولى مستقبلاً ممارسة السيادة في العراق " .
    79. A constitution should embody the core principles of a nation, including the extent and manner of the exercise of its sovereign powers. It follows that it must be wholly produced and owned by the people of Iraq. UN 79 - وإذا كان لأي دستور أن يجسد المبادئ الأساسية للدولة، بما في ذلك مدى وطريقة ممارسة سلطاتها السيادية، فلا بد، تبعا لذلك، أن يقوم شعب العراق بوضع هذا الدستور بالكامل وأن يأتي معبرا عنه تماما.
    I am fully convinced that your awareness that the harsh conditions endured by the people of Iraq under the pressure of the embargo that has lasted for more than four years are the result of overwhelming circumstances beyond its control which have prevented it from supplying the most elementary human needs and which now threaten to deprive it of its vote in the international forum of which Iraq is an original Member. UN إنني على ثقة تامة بأن تفهمكم لﻷوضاع الصعبة التي يعيشها شعب العراق تحت وطأة حصار مستمر منذ أكثر من أربع سنوات جاءت نتيجة ظروف قاهرة خارجة عن إرادته حرمته من أبسط احتياجاته اﻹنسانية وها هي اليوم تمتد لتحرمه حتى من حق التصويت في هيئة دولية كان العراق من أوائل مؤسسيها.
    19. The Security Council, in its resolution 1546 (2004), decided that the United Nations should take a leading role to promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq when so requested by the Government of Iraq. UN 19 - انتهى مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) إلى أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دوراً ريادياً في تشجيع الحوار وبناء توافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني، متى طلبت الحكومة العراقية إليها ذلك.
    9. Supports the formation, by the people of Iraq with the help of the Authority and working with the Special Representative, of an Iraqi interim administration as a transitional administration run by Iraqis, until an internationally recognized, representative government is established by the people of Iraq and assumes the responsibilities of the Authority; UN 9 - يؤيد قيام شعب العراق، بمساعدة السلطة وبالعمل مع الممثل الخاص، بتكوين إدارة عراقية مؤقتة بوصفها إدارة انتقالية يُسيرها العراقيون، إلى أن ينشئ شعب العراق حكومة ممثلة له معترف بها دوليا وتتولى مسؤوليات السلطة؛
    1. Welcomes the establishment of the broadly representative Governing Council of Iraq on 13 July 2003, as an important step towards the formation by the people of Iraq of an internationally recognized, representative government that will exercise the sovereignty of Iraq; UN 1 - يرحب بالقيام، في 13 تموز/يوليه 2003، بإنشاء المجلس الحاكم في العراق الذي يمثل القطاع العريض من البلاد، كخطوة هامة نحو تشكيل شعب العراق حكومة معترفاً بها دوليا تمثله وتتولى مستقبلا ممارسة السيادة في العراق؛
    9. Supports the formation, by the people of Iraq with the help of the Authority and working with the Special Representative, of an Iraqi interim administration as a transitional administration run by Iraqis, until an internationally recognized, representative government is established by the people of Iraq and assumes the responsibilities of the Authority; UN 9 - يؤيد قيام شعب العراق، بمساعدة السلطة وبالعمل مع الممثل الخاص، بتكوين إدارة عراقية مؤقتة بوصفها إدارة انتقالية يُسيرها العراقيون، إلى أن ينشئ شعب العراق حكومة ممثلة له معترف بها دوليا وتتولى مسؤوليات السلطة؛
    1. Welcomes the establishment of the broadly representative Governing Council of Iraq on 13 July 2003, as an important step towards the formation by the people of Iraq of an internationally recognized, representative government that will exercise the sovereignty of Iraq; UN 1 - يرحب بالقيام، في 13 تموز/يوليه 2003، بإنشاء المجلس الحاكم في العراق الذي يمثل القطاع العريض من البلاد، كخطوة هامة نحو تشكيل شعب العراق حكومة معترفاً بها دوليا تمثله وتتولى مستقبلا ممارسة السيادة في العراق؛
    2. Expresses its hope for the establishment of a broad-based and all-embracing and fully representative government in Iraq, in accordance with a Constitution to be chosen and adopted by the people of Iraq, living in peace with its neighbours and abiding by the resolutions of the international legitimacy, and the UN's and OIC's respective principles and Charters. UN 2 - يعرب عن أمله في قيام حكومة ذات قاعدة عريضة وشاملة وكاملة التمثيل في العراق وذلك وفقاً لدستور يرتضيه شعب العراق ويصادق عليه، مع العيش في سلام مع جيرانه واحترام قرارات الشرعية الدولية ومباديء وميثاق الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    35. In its resolution 1546 (2004), the Security Council decided that in implementing their mandate to assist the people and the Government of Iraq, as requested by the Government of Iraq, my Special Representative and UNAMI would play a leading role in promoting national dialogue and building consensus on the drafting of a national constitution by the people of Iraq. UN 35 - قرر مجلس الأمن بقراره 1546 (2004) أن يقوم ممثلي الخاص والبعثـة، في سياق تنفيذ ولايتهمـا المتمثلة في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية، بناء على طلب حكومة العراق، بأداء دور رئيسي في تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطنـي بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد