ويكيبيديا

    "by the state concerned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الدولة المعنية
        
    • من جانب الدولة المعنية
        
    • التي تبديها الدولة المعنية
        
    • فيه الدولة المعنية
        
    • من قبل الدولة المعنية
        
    • ما إذا كانت الدولة المعنية
        
    • لدولة معنية
        
    • الدول المعنية ذلك
        
    • الدولة المعنية عليها
        
    If crises occur, provision is made to send a mediator or facilitator, subject to prior acceptance by the State concerned, to seek mutually agreeable solutions. UN وفي حالة نشوب أزمات، ينص الإعلان على إيفاد وسيط أو ميسِّر سعياً إلى إيجاد حلول تحظى بالقبول المتبادل، شريطة الحصول على موافقة مسبقة من الدولة المعنية.
    If crises occur, provision is made to send a mediator or facilitator, subject to prior acceptance by the State concerned, to seek mutually agreeable solutions. UN وفي حالة نشوب أزمات، ينص الإعلان على إيفاد وسيط أو ميسِّر سعياً إلى إيجاد حلول تحظى بالقبول المتبادل، شريطة الحصول على موافقة مسبقة من الدولة المعنية.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية وفي تقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 71- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 186- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    48. Confidentiality is attached to the information obtained during the course of a visit and the reports and recommendations transmitted to a State party thereafter unless and until it is lifted by the State concerned, or through the issuance of a public statement as provided for in the Optional Protocol. UN 48- وينطبق مبدأ السرية على المعلومات التي تحصل عليها اللجنة الفرعية في أثناء الزيارة وعلى التقارير والتوصيات التي تحال إلى دولة طرف في أعقاب تلك الزيارة، ما لم وإلى أن يتم إبطال شرط السرية من قبل الدولة المعنية أو عن طريق إصدار بيان علني على نحو ما يقضي به البروتوكول الاختياري.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in the reports of treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in reports of the treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, in reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية وفي تقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in reports of the treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, in reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية وفي تقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in reports of the treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, in reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية وفي تقارير المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    The present report is a compilation of the information contained in reports of the treaty bodies and special procedures, including observations and comments by the State concerned, in reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in other relevant official United Nations documents. UN هذا التقرير تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات الواردة من الدولة المعنية وفي تقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    But let me repeat: the acknowledgement of any further degree of autonomy beyond the very basic initial level would, in our view, be a matter for specific acceptance by the State concerned. UN ولكن اسمحوا لي بأن أكرر: أن الاعتراف بأي درجة أخرى من الحكم الذاتي تتجاوز المستوى المبدئي اﻷساسي للغاية سيكون، في رأينا، مسألة تخضع لقبول محدد من جانب الدولة المعنية.
    In his view, article 14 is a simple jurisdictional clause and therefore a declaration made in accordance with this article results merely in the recognition by the State concerned of another means by which the Committee can monitor implementation of the Convention. UN ويرى صاحب الالتماس أن المادة 14 هي مادة تتعلق بالاختصاص لا غير، وبالتالي فإن الإعلان الذي تصدره الدولة وفقاً لأحكام هذه المادة، هو مجرد اعتراف من جانب الدولة المعنية بوسيلة أخرى يمكن للجنة استخدامها لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    After individual consultations with the States parties, the group of experts would prepare findings on the status of implementation by the State concerned and recommendations for enhancing implementation. UN وبعد إجراء مشاورات منفردة مع الدول الأطراف، سوف يعدّ فريق الخبراء تقريرا عن النتائج التي توصل إليها بخصوص حالة التنفيذ من جانب الدولة المعنية وسوف يضع توصيات من أجل تحسين التنفيذ.
    48. Confidentiality is attached to the information obtained during the course of a visit and the reports and recommendations transmitted to a State party thereafter unless and until it is lifted by the State concerned, or through the issuance of a public statement as provided for in the Optional Protocol. UN 48- وينطبق مبدأ السرية على المعلومات التي تحصل عليها اللجنة الفرعية في أثناء الزيارة وعلى التقارير والتوصيات التي تحال إلى دولة طرف في أعقاب تلك الزيارة، ما لم وإلى أن يتم إبطال شرط السرية من قبل الدولة المعنية أو عن طريق إصدار بيان علني على نحو ما يقضي به البروتوكول الاختياري.
    4. Where the Prosecutor intends to proceed with an investigation in respect of a crime of aggression, the Court shall first ascertain whether the Security Council has made a determination of an act of aggression committed by the State concerned. UN 4 - عندما يعتزم المدعي العام إجراء تحقيق بشأن جريمة عدوان، تتأكد المحكمة أولا من أن مجلس الأمن قد بت في ما إذا كانت الدولة المعنية قد ارتكبت العمل العدواني.
    Access to sensitive information may be restricted by the State concerned to the High Contracting Parties only. UN ويمكن لدولة معنية بمعلومات حساسة أن تقصر الوصول إلى هذه المعلومات على الأطراف المتعاقدة السامية.
    Litigants should be able to rely on the Women's Convention before national courts once it is ratified by the State concerned. UN وينبغي السماح للمتقاضين بالاحتكام إلى اتفاقية المرأة أمام المحاكم الوطنية عندما تصدق الدولة المعنية عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد