ويكيبيديا

    "by the subprogramme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البرنامج الفرعي
        
    • في إطار البرنامج الفرعي
        
    • من البرامج الفرعية
        
    • به البرنامج الفرعي
        
    (ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    (ii) Increased number of national institutions, intergovernmental bodies and other stakeholders making use of and applying the knowledge and tools generated by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى التي تستخدم المعارف والأدوات المستمدة من البرنامج الفرعي
    (ii) Increased number of national institutions, intergovernmental bodies and other stakeholders making use of and applying the knowledge and tools generated by the subprogramme UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى التي تستخدم المعارف والأدوات المستمدة من البرنامج الفرعي
    (iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme UN ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية
    Particular emphasis will also be placed on ensuring that gender analysis is included as an integral part of all work carried out by the subprogramme. UN وسيتم التشديد أيضا على كفالة جعل التحليل الجنساني جزءا لا يتجزأ من الأعمال المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي.
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    10.1 (a) Partnerships between Africa and its development partners were enhanced as a result of the advocacy role played by the subprogramme. UN 10-1 (أ) عُززت الشراكات بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين نتيجة للدور الذي اضطلع به البرنامج الفرعي في مجال الدعوة.
    Appreciation was expressed for the support provided by the subprogramme for the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Appreciation was expressed for the support provided by the subprogramme for the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The number of decisions, and other outcomes of intergovernmental bodies, that were based on policy options proposed by the subprogramme increased by 55 per cent. UN وقد زاد عدد المقررات وغير ذلك من النتائج الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية استنادا إلى خيارات السياسات المقترحة من البرنامج الفرعي بنسبة 55 في المائة.
    (ii) Increased percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    (ii) Increased percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    (iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme UN ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية
    One delegate praised the publications produced by the subprogramme. UN وأشاد أحد المندوبين بالمنشورات التي صدرت في إطار البرنامج الفرعي.
    (iii) Increased percentage of surveyed readers acknowledging that they have benefited from the analysis and recommendations contained in the publications prepared by the subprogramme UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي
    (iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme UN ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل الوثائق والمواد الإلكترونية المعدة في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية
    Particular emphasis will also be placed on ensuring that gender analysis is included as an integral part of all work carried out by the subprogramme. UN وسيتم التشديد أيضا على كفالة جعل التحليل الجنساني جزءا لا يتجزأ من الأعمال المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. التجارة والاستثمار
    (b) (i) Number of technical cooperation services implemented by the subprogramme in relation to the design and evaluation of social policies and institutions UN (ب) ' 1` عدد خدمات التعاون التقني المقدمة في إطار البرنامج الفرعي بالنسبة لوضع وتقييم السياسات والمؤسسات الاجتماعية
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    50. There was a tendency in past medium-term plans to capture everything that was being carried out by the subprogramme and descriptions of activities appeared throughout. UN 50 - ويوجد ميل في الخطط المتوسطة الأجل السابقة إلى التعبير عن كل شيء يضطلع به البرنامج الفرعي بحيث كانت الأنشطة توصف في كل أجزائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد