(ii) An increase in the percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
(ii) Increased number of national institutions, intergovernmental bodies and other stakeholders making use of and applying the knowledge and tools generated by the subprogramme | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى التي تستخدم المعارف والأدوات المستمدة من البرنامج الفرعي |
(ii) Increased number of national institutions, intergovernmental bodies and other stakeholders making use of and applying the knowledge and tools generated by the subprogramme | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى التي تستخدم المعارف والأدوات المستمدة من البرنامج الفرعي |
(iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme | UN | ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية |
Particular emphasis will also be placed on ensuring that gender analysis is included as an integral part of all work carried out by the subprogramme. | UN | وسيتم التشديد أيضا على كفالة جعل التحليل الجنساني جزءا لا يتجزأ من الأعمال المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. |
(c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented | UN | (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية |
10.1 (a) Partnerships between Africa and its development partners were enhanced as a result of the advocacy role played by the subprogramme. | UN | 10-1 (أ) عُززت الشراكات بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين نتيجة للدور الذي اضطلع به البرنامج الفرعي في مجال الدعوة. |
Appreciation was expressed for the support provided by the subprogramme for the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Appreciation was expressed for the support provided by the subprogramme for the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وأُعرب عن التقدير للدعم المقدم من البرنامج الفرعي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The number of decisions, and other outcomes of intergovernmental bodies, that were based on policy options proposed by the subprogramme increased by 55 per cent. | UN | وقد زاد عدد المقررات وغير ذلك من النتائج الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية استنادا إلى خيارات السياسات المقترحة من البرنامج الفرعي بنسبة 55 في المائة. |
(ii) Increased percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
(ii) Increased percentage of Member States that express satisfaction with the substantive support provided by the subprogramme to intergovernmental deliberations | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن ارتياحها لمستوى الدعم الفني المقدم من البرنامج الفرعي للمداولات الحكومية الدولية |
(c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented | UN | (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي |
(iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme | UN | ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية |
One delegate praised the publications produced by the subprogramme. | UN | وأشاد أحد المندوبين بالمنشورات التي صدرت في إطار البرنامج الفرعي. |
(iii) Increased percentage of surveyed readers acknowledging that they have benefited from the analysis and recommendations contained in the publications prepared by the subprogramme | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي |
(iii) Increased number of downloads from the ILPES website of electronic documents and material prepared by the subprogramme | UN | ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل الوثائق والمواد الإلكترونية المعدة في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية |
Particular emphasis will also be placed on ensuring that gender analysis is included as an integral part of all work carried out by the subprogramme. | UN | وسيتم التشديد أيضا على كفالة جعل التحليل الجنساني جزءا لا يتجزأ من الأعمال المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. التجارة والاستثمار |
(b) (i) Number of technical cooperation services implemented by the subprogramme in relation to the design and evaluation of social policies and institutions | UN | (ب) ' 1` عدد خدمات التعاون التقني المقدمة في إطار البرنامج الفرعي بالنسبة لوضع وتقييم السياسات والمؤسسات الاجتماعية |
(c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented | UN | (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية |
(c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented | UN | (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية |
50. There was a tendency in past medium-term plans to capture everything that was being carried out by the subprogramme and descriptions of activities appeared throughout. | UN | 50 - ويوجد ميل في الخطط المتوسطة الأجل السابقة إلى التعبير عن كل شيء يضطلع به البرنامج الفرعي بحيث كانت الأنشطة توصف في كل أجزائه. |