The judge was withdrawn from the case by the Supreme Court of Justice on account of numerous irregularities. | UN | وسحبت محكمة العدل العليا القضية من هذا القاضي بسبب المخالفات العديدة. |
Territorial jurisdiction and level of importance are both determined by the Supreme Court of Justice. | UN | وتحدد محكمة العدل العليا الاختصاص الإقليمي وكذلك درجة أهمية الأحداث. |
Its members are appointed by the Supreme Court of Justice. | UN | ويُعين أعضاؤها من قبل محكمة العدل العليا. |
Bachelor's Degree in Law and authorized by the Supreme Court of Justice to practise law. | UN | إجازة في القانون ورخصة من المحكمة العليا بممارسة المحاماة. |
Hearing of electoral disputes in respect of the presidential election by the Supreme Court of Justice | UN | سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات الرئاسية من قبل المحكمة العليا |
Moral damages are defined by the Supreme Court of Justice as an injury, which, in addition to resulting in material harm, inflicts discomfort, indignity, emotional distress or other suffering. | UN | وتُعرِّف محكمة العدل العليا الأضرار المعنوية بأنها إصابة تؤدي، فضلا عن الأضرار المادية، إلى الإزعاج وتمس بالكرامة وتتسبب في معاناة نفسية أو غيرها من أشكال المعاناة. |
The regional territory could not be yielded without the prior approval of the Regional Councils, the resulting disputes between the State and the Regional Councils being dealt with by the Supreme Court of Justice. | UN | فلا يمكن التنازل عن اﻷراضي الاقليمية بدون الموافقة المسبقة من المجلسين اﻹقليميين؛ وتتولى محكمة العدل العليا أمر الفصل في النزاعات التي قد تنشأ في هذا الصدد بين الدولة وبين المجلسن اﻹقليميين. |
The recommendation is currently under consideration by the Supreme Court of Justice. | UN | وتجرى في الوقت الراهن دراسة هذه التوصية من قبل محكمة العدل العليا. |
The regional territory could not be yielded without the prior approval of the Regional Councils, the resulting disputes between the State and the Regional Councils being dealt with by the Supreme Court of Justice. | UN | فلا يمكن التنازل عن اﻷراضي الاقليمية بدون الموافقة المسبقة من المجلسين اﻹقليميين؛ وتتولى محكمة العدل العليا أمر الفصل في النزاعات التي قد تنشأ في هذا الصدد بين الدولة وبين المجلسن اﻹقليميين. |
512. The jurisdictional function is discharged solely and exclusively by the Supreme Court of Justice and the other courts established by law. | UN | ٢١٥- وظيفة تحديد الاختصاص تقتصر على محكمة العدل العليا والمحاكم اﻷخرى التي تنشأ بمقتضى القانون. |
Statistical data provided by the Supreme Court of Justice shows that first instance courts had been using deprivation of liberty extensively up until 2013. | UN | وتظهر البيانات الإحصائية المقدمة من محكمة العدل العليا أن محاكم الدرجة الأولى كانت تلجأ بكثرة إلى الحرمان من الحرية إلى حدود عام 2013. |
This was determined by the Supreme Court of Justice when it established that the offence of enforced disappearance is of a continuous or permanent nature since it takes place continually and does not come to an end until the whereabouts of the victim are known. | UN | هكذا قررت محكمة العدل العليا للأمة حين حكمت بأن جريمة الاختفاء القسري تتسم بطابع مستمر، حيث إنها تُستهلك لحظة بلحظة ولا تنتهي ما دام مكان وجود الضحية غير معروف. |
Accusations brought against ministers for acts committed in the performance of their duties are considered by the Supreme Court of Justice in plenary. | UN | وتُقدَّم الاتهامات المقبولة ضد الوزراء بسبب أفعال اقترفوها في معرض ممارسة مهامهم إلى محكمة العدل العليا المنعقدة في جلسة عامة. |
The structure of courts of law is composed by courts of law of first and second instance, and headed by the Supreme Court of Justice. | UN | 123- يتألف هيكل المحاكم من محاكم أول درجة وثاني درجة وتترأسه محكمة العدل العليا. |
On the same day, Mr. Kamerhe filed the only petition received by the Supreme Court of Justice calling for the nullification of the provisional results announced by the Commission due to alleged irregularities in the process. | UN | وفي اليوم ذاته، تقدم السيد كاميرهه بالالتماس الوحيد الذي تلقته محكمة العدل العليا والذي يدعو فيه إلى بطلان النتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة الانتخابية، وذلك بسبب مخالفات مزعومة حدثت في هذه العملية. |
It is further concerned at the limited assisted reproductive services available for women, including in vitro fertilization, which is banned in the State party as it was declared unconstitutional by the Supreme Court of Justice in 2000. | UN | ويساورها القلق كذلك لمحدودية المتاح للنساء من خدمات المساعدة على الإنجاب، بما في ذلك الإخصاب الأنبوبي المحظور في الدولة الطرف، حيث أفتت محكمة العدل العليا في عام 2000 بأنه مناف للدستور. |
112. The structure of courts of law is composed by courts of law of first and second instance, and headed by the Supreme Court of Justice. | UN | 112- يتألف هيكل المحاكم من محاكم أول درجة وثاني درجة وتترأسه محكمة العدل العليا. |
Distinction awarded by the Supreme Court of Justice of the Department of Santa Cruz " for his work in modernizing the Bolivian justice system " . | UN | 1997 جائزة التميز من المحكمة العليا لمحافظة سانتا كروز أعماله في تحديث النظام القضائي البوليفي |
Distinction awarded by the Supreme Court of Justice of the Department of Tarija " for his great contribution to justice in Bolivia " . | UN | 1997 جائزة التميز من المحكمة العليا لمحافظة تاريخا لمساهمته الكبيرة في خدمة العدالة في بوليفيا |
225. The annual financing of the College by the Supreme Court of Justice is estimated as follows: | UN | ٥٢٢- ويقدر التمويل السنوي للكلية من المحكمة العليا على النحو التالي: المرتبات ٠٠٠ ٢٢٢ كولون |
Hearing of electoral disputes in respect of the legislative election by the Supreme Court of Justice | UN | سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات التشريعية من قبل المحكمة العليا |