The programme is executed by the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and receives additional funding from the Netherlands, Sweden and Switzerland. | UN | وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا. |
A decision regarding project funding by the United Nations Centre for Human Rights, which had committed $90,000 to the original project, is pending. | UN | ومن المنتظر اتخاذ قرار يتعلق بتمويل المشروع من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، الذي التزم للمشروع اﻷصلي بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار. |
Prepared by the United Nations Centre for Regional Development/United Nations Department for Development Support and Management Services. | UN | من إعداد مركز اﻷمم المتحدة للتنمية اﻹقليمية/إدارة اﻷمم المتحدة لخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. |
54. Activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تطوير للمعايير. |
These sessions were funded by the Sierra Club Legal Defense Fund and assisted by the United Nations Centre for Human Rights Liaison Office in New York. | UN | وقام بتمويل هذين الاجتماعين صندوق الدفاع القانوني لنادي " سييرا " وقدم المساعدة إليهما مكتب الاتصال التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
In 1993, Sri Lanka had hosted the eighth Asian regional seminar on traditional practices affecting the health of women, organized by the United Nations Centre for Human Rights. | UN | واستضافت سري لانكا في ٣٩٩١ الحلقة الدراسية الاقليمية اﻵسيوية الثامنة عن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء، التي نظمها مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
A. Action by the United Nations Centre for | UN | ألف - الاجراءات المتخذة من جانب مركز اﻷمم المتحدة |
The recent organization in Yaoundé by the United Nations Centre for Human Rights of a training seminar for members of that Committee highlights the role of international cooperation in the promotion of human rights, particularly in developing countries. | UN | والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية. |
A special event to commemorate the International Decade for Human Rights Education will be hosted by the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Department of Public Information, in observance of Human Rights Day. | UN | يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة مناسبة خاصة احتفالا بالعقد الدولي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك بمناسبة يوم حقـوق اﻹنسـان. |
A special event to commemorate the International Decade for Human Rights Education will be hosted by the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Department of Public Information, in observance of Human Rights Day. | UN | يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة مناسبة خاصة احتفالا بالعقد الدولي للتثقيف في مجال حقوق الانسان، وذلك بمناسبة يوم حقوق الانسان. |
A special event to commemorate the International Decade for Human Rights Education will be hosted by the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Department of Public Information, in observance of Human Rights Day. | UN | يستضيف مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة مناسبة خاصة احتفالا بالعقد الدولي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. |
14.12 The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the United Nations Centre for International Crime Prevention. | UN | ٤١-٢١ يعتبر هذا المؤتمر الذي يعقد كل خمس سنوات نشاطا موازيا يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية. |
1988 Seminar leader on bilateral investment protection treaties for the Caribbean, sponsored by the United Nations Centre for Transnational Corporations, Trinidad and Tobago. | UN | ١٩٨٨ مقرر حلقة دراسية عن معاهدات حماية الاستثمار الثنائية في منطقة البحر الكاريبي تحت رعاية مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ترينيداد وتوباغو. |
It suggests that Equatorial Guinea benefit from a special technical cooperation programme which could be designed by the United Nations Centre for Human Rights, and which should emphasize treaty-based procedures. | UN | وتقترح بأن تستفيد غينيا الاستوائية من برنامج خاص للتعاون التقني يمكن أن يصممه مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مع التركيز على اﻹجراءات المستندة إلى المعاهدات. |
Many delegations expressed the view that the proposal should be proportionate to the supporting role, which was at present being played satisfactorily by the United Nations Centre for Disarmament. | UN | وأعربت وفود عديدة عن رأي مفاده أن الاقتراح ينبغي أن يكون متناسبا مع الدور الداعم، الذي يضطلع به حاليا بصورة مرضية مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
A. Action taken by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) | UN | ألف - اﻹجراءات التي اتخذها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( |
He received information about the four-member Human Rights Committee in Mazar-i-Sharif and was requested to send materials published by the United Nations Centre for Human Rights. | UN | وتلقى المقرر الخاص معلومات عن لجنة حقوق اﻹنسان المؤلفة من أربعة أعضاء في مزار الشريف، وطُلب إليه أن يرسل موادا من المواد التي نشرها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
54. Activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تحديد للمعايير. |
54. Activities in the field of trade facilitation shall continue and focus on supporting the development of standards carried out by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business. | UN | 54 - تتواصل الأنشطة المضطلع بها في مجال تيسير التجارة وتركز على دعم ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من تحديد للمعايير. |
23. Chaired and lectured at a Workshop on Joint Ventures in Fisheries for Asian-Pacific Countries, organized by the United Nations Centre for Transnational Corporations in Colombo, Sri Lanka (1980). | UN | ٢٣ - رئيس ومحاضر في حلقة العمل لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية عن المشاريع المشتركة في مجال مصائد اﻷسماك، المعقودة في كولومبو، سري لانكا )١٩٨٠(. |
22.24 The activities in this sector are implemented by the United Nations Centre for Human Settlements and are in support of programme 12, Human settlements, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. | UN | 22-24 يقوم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا القطاع دعما للبرنامج 12، المستوطنات البشرية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
3. The present report includes data, which were submitted ex post facto by the United Nations Office at Nairobi in November 1998 and relate to type II gratis personnel who had been engaged by the United Nations Environment Programme (UNEP) and by the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in the past and whose engagements were not previously reported. | UN | ٣ - يتضمن هذا التقرير بيانات قدمها مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بأثر رجعي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وتتعلق البيانات باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين ارتبط بهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الماضي ولم يبلغ في السابق عن هذه الارتباطات. |