ويكيبيديا

    "by the united nations conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • من مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • به مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • عن مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • فيها مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • وضعها مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • التي أعدها مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • مؤتمرُ الأمم المتحدة
        
    • جانب مؤتمر الأمم المتحدة
        
    Report by the United Nations Conference on Trade and Development on world commodity trends and prospects UN تقرير مقدم من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالميــة المتعلقة بالسلع اﻷساسية
    Note by the United Nations Conference on Trade and Development UN مذكرة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Taking particular account of the provisions of chapter 18 of Agenda 21, the programme adopted by the United Nations Conference on Environment and Development on the protection of the quality and supply of fresh—water resources, UN وإذ تأخذ في اعتبارها بصورة خاصة أحكام الفصل ٨١ من جدول أعمال القرن ١٢ الذي يضم البرنامج الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن حماية موارد المياه العذبة ونوعيتها،
    Briefing by the United Nations Conference on Trade and Development on its report " World Investment Report 2007 " UN إحاطة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تقريره المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 "
    The main roles and responsibilities of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) derive from the Habitat Agenda, adopted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul, Turkey, in 1996. UN 7 - تُستمد أدوار موئل الأمم المتحدة ومسؤولياته الرئيسية من جدول أعمال الموئل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) الذي عقد في اسطنبول بتركيا في عام 1996.
    The number of international and bilateral organizations that adopt durable solutions as recommended by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) UN عدد المنظمات الدولية والثنائية التي تعتمد حلولا مستدامة على نحو ما أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    According to a recent report by the United Nations Conference on Trade and Development, only less than 3 per cent of global foreign direct investment was made in the agriculture and food industries in 2005. UN ووفقا لتقرير صدر مؤخرا عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فإن نسبة أقل من 3 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي قد وجهت إلى الزراعة والصناعات الغذائية في عام 2005.
    These endeavours are fully consonant with the recommendations of Agenda 21, which was adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, and the outcome of other related United Nations conferences. UN وتتفق هذه المساعي اتفاقا تاما مع توصيات جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، ومع نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.
    One Government proposed to substitute these references to lands and resources with the language of Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. UN واقترحت إحدى الحكومات أن يستعاض عن اﻹشارتين إلى اﻷراضي والموارد بالعبارات المستخدمة في جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Submission by the United Nations Conference on Trade and Development UN بيان مقدم من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Submission by the United Nations Conference on Trade and Development UN المساهمة المقدمة من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Further recalling the reconfirmation of the Programme's mandate by the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ يشير كذلك إلى إعادة تأكيد ولاية البرنامج من قبل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    Resolutions adopted by the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. UN القرارات التي اصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session UN وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة
    That is why it is crucial to maintain the spirit engendered by the United Nations Conference on Environment and Development, the Rio Summit. UN ولذا كان من الضروري الاحتفاظ بالروح التي بعثها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أي قمة ريو.
    Briefing by the United Nations Conference on Trade and Development on its report " World Investment Report 2007 " UN إحاطة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تقريره المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 "
    Briefing by the United Nations Conference on Trade and Development on its report " World Investment Report 2007 " UN إحاطة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن تقريره المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 "
    EULEX had strongly advocated the adoption of the system, which is provided by the United Nations Conference on Trade and Development. UN وكانت بعثة الاتحاد الأوروبي قد دافعت بقوة عن اعتماد النظام، المقدم من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    It responds to the goal of the Johannesburg Plan of Implementation, reaffirmed by the United Nations Conference on Sustainable Development, which aims to achieve, by 2020, the sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes. UN وهذا يستجيب لهدف خطة جوهانسبرج للتنفيذ الذي أُعيد التأكيد عليه في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في سنة 2012، الذي يرمي إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في طوال دورة حياتها وللنفايات الخطرة بحلول عام 2020.
    However, in light of the concerns expressed by delegations at the workshops and in a spirit of cooperation, the European Union and its Member States stress the need to prepare for the decision to be taken by the end of the sixty-ninth session of the General Assembly, as established by the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ولكن في ضوء الشواغل التي أعربت عنها الوفود في حلقتي العمل ومن منطلق روح التعاون، يشدد الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على ضرورة التحضير لاتخاذ قرار بحلول نهاية الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما تقرر في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    A key area of work will be the provision of support to countries in developing and eventually reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals, as recommended by the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويتمثل أحد مجالات العمل الرئيسية فيما يتصل بتقديم الدعم للبلدان في وضع الجوانب البيئية لأهداف التنمية المستدامة والقيام آخر الأمر بتقديم تقارير عنها، على نحو ما أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    According to a 1997 report produced by the United Nations Conference on Trade and Development, as the pace of globalization picks up, the differences in individual income distribution increase and sharpen, and, moreover, economic theories are patently at odds with the facts. UN ووفقا لتقرير صادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 1997 فكلما تسارعت وتيرة العولمة ازدادت الاختلافات في توزيع الدخل الفردي حدة، فضلا عن أن النظريات الاقتصادية تتناقض بوضوح مع الحقائق.
    These industry efforts should be considered a contribution to resolving issues that will be considered by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which is to be held in New York from 9 to 20 July. UN وستعتبر جهود دوائر صناعة الأسلحة إسهاما في حل المسائل التي سينظر فيها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، والمزمع عقده في نيويورك من 9 إلى 20 تموز/يوليه.
    " 8. Takes into account that the Commission should fulfil its mandate in line with paragraphs 222 to 227 of the Habitat Agenda and in harmony with recommendations made by the United Nations Conference on Environment and Development, particularly chapter 7 of Agenda 21; UN " ٨ - تضع في إعتبارها ضرورة قيام اللجنة بتنفيذ ولايتها تمشيا مع الفقرات ٢٢٢ إلى ٧٢٢ من جدول أعمال الموئل وبما يتواءم مع التوصيات التي وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبخاصة الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ١٢؛
    Taking note of the report entitled " Applying a gender lens to science, technology and innovation " , prepared by the United Nations Conference on Trade and Development in close collaboration with the Gender Advisory Board, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    Reports by the United Nations Conference on Trade and Development, which have helped to underscore the gravity of the problem. UN إن التقارير التي أعدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ساعدت على إبراز خطورة المشكلة.
    The Committee is mandated by the United Nations Conference on Sustainable Development to prepare options for a sustainable development financing strategy by 2014. UN وكلَّف مؤتمرُ الأمم المتحدة للتنمية المستدامة اللجنةَ بإعداد خيارات لاستراتيجية تمويل التنمية المستدامة بحلول عام 2014.
    The need to maintain the integrity of the Convention is an imperative, as recognized, in particular, by the United Nations Conference on Environment and Development in Chapter 17 of Agenda 21. UN إن ضرورة المحافظة على تمامية الاتفاقية أمر حتمي، كما هو معترف به، ولا سيما من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد