(ii) The words “a report of the group” were replaced by the words “his report prepared with the assistance of the Group”; | UN | ' ٢ ' استعيض عن عبارة " تقرير لفريق " بعبارة " تقريره الذي سيجري إعداده بمساعدة فريق " ؛ |
This point of contention was finally resolved by the package of linking the two principles by the words " having due regard for " in article 7, paragraph 2. | UN | وحلت نقطة الخلاف هذه بتسوية تربط بين المبدأين بعبارة ' ' مع المراعاة الواجبة`` في الفقرة 2 من المادة 7. |
Secondly, the phrase " that their nationals and fishing vessels comply " should be replaced by the words " full compliance " . | UN | وثانيا، يستعاض عن عبارة " لكفالة امتثال رعاياهم ومراكب صيد اﻷسماك التابعة لهم " بعبارة " لكفالة الامتثال الكامل " . |
(b) In operative paragraph 5, the words " activities envisaged for the Centre " were replaced by the words " mandates contained " ; | UN | )ب( في الفقرة ٥ من المنطوق، استعيض عن عبارة الكلمات " باﻷنشطة المخصصة له " بعبارة " بالولاية المنصوص عليها " ؛ |
180. As regards subparagraph (i), it was suggested that the expression " preliminary evaluation " should be replaced by the words " preliminary debate " . | UN | 180 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية `1 ' ، اقتُرح الاستعاضة عن العبارة " تقييم أولي " بالعبارة " مناقشة أولية " . |
The words " The delegations of each State participating in the Summit " were replaced by the words " Each State participating in the Summit and the European Community " ; | UN | استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛ |
The words " forty-eighth session " were replaced by the words " forty-ninth session " ; | UN | استعيض عن عبارة " دورتها الثامنة واﻷربعين " بعبارة " دورتها التاسعة واﻷربعين " ؛ |
(a) In operative paragraph 4, the word " Welcomes " was replaced by the words " Takes note with appreciation " ; | UN | (أ) في الفقرة 4 من المنطوق، استُعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " ؛ |
(a) In the eighth preambular paragraph, the words " non-governmental organizations " were replaced by the words " civil society " ; | UN | (أ) في الفقرة الثامنة من الديباجة، استعيض عن عبارة " المنظمات غير الحكومية " بعبارة " المجتمع المدني " ؛ |
(a) In operative paragraph 5, the word " Welcomes " was replaced by the words " Takes note with appreciation " ; | UN | (أ) في الفقرة 5 من المنطوق، استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما مع التقدير " ؛ |
(f) At the beginning of the seventeenth preambular paragraph, the word " Welcoming " was replaced by the words " Noting further " ; | UN | (و) في بداية الفقرة السابعة عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ ترحب " بعبارة " وإذ تلاحظ كذلك " ؛ |
It was decided to replace the words " relevant applicable law " by the words " relevant laws " . | UN | وتَقَرَّر أن يُستعاضَ عن عبارة " القانون المنطبق ذا الصلة " بعبارة " القوانين ذات الصلة " . |
(d) In the third sentence of paragraph 14.8, the words “including law reform” should be replaced by the words “the improvement of their legislation”; | UN | )د( في الفقرة ١٤-٨ السطر ٧، يستعاض عن عبارة " بما في ذلك إصلاح القوانين " بعبارة " وتحسين تشريعاتها " ؛ |
(d) In the third sentence of paragraph 14.8, the words “including law reform” should be replaced by the words “the improvement of their legislation”; | UN | )د( في الفقرة ١٤-٨ السطر ٧، يستعاض عن عبارة " بما في ذلك إصلاح القوانين " بعبارة " وتحسين تشريعاتها " ؛ |
(b) In operative paragraph 1, the words “and endorses the recommendations outlined in it” were replaced by the words “and the recommendations contained therein”; | UN | )ب( استعيض في الفقرة ١ من المنطوق عن عبارة " وتؤيد التوصيات الواردة فيه " بعبارة " والتوصيات الواردة فيه " ؛ |
It was thus proposed in the first sentence to replace the words “consistent with”, by the words “which will give effect to”. | UN | وهكذا اقترحت الاستعاضة عن عبارة " بما يتفق و " ، في الجملة اﻷولى، بعبارة " إعمالا ﻟ " . |
This limited effect is expressed by the words “ceases to be considered an internationally wrongful act” in paragraph (2). | UN | ويعبر عن ذلك اﻷثر المحدود بعبارة " لا يعتبر فعلا غير مشروع دوليا " في الفقرة )٢(. |
Replace the words " established that status " by the words " established that protected status " . | UN | يستعاض عن عبارة ``نشأ عنها ذلك الوضع ' ' بعبارة ``نشأ عنها ذلك الوضع المحمي ' ' . |
" 1. Decide to replace in article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, the words' normally meet for a period of not more than two weeks annually in order'by the words' meet annually'; | UN | " ١ - تقرر الاستعاضة في الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن عبارة ' تجتمع اللجنة في العادة لفترة لا تزيد على اسبوعين سنويا ' بالعبارة ' تجتمع اللجنة سنويا ' ؛ |
Vincent, today I wanted your body to feel the part and not be distracted by the words. | Open Subtitles | أردت اليوم من جسدك أن يشعر بالدور دون أن يُشتت بالكلمات |
60. Mr. LALLAH proposed that the word " henceforth " in the first sentence of the paragraph should be replaced by the words " for the time being " . | UN | ٠٦- السيد لالاه اقترح الاستعاضة في الجملة اﻷولى من الفقرة عن تعبير " من اﻵن فصاعداً " بتعبير " في الوقت الحالي " . |
That was what was implied by the words " in circumstances such as these " in the last sentence. | UN | وذلك ما يُفهم ضمنا من عبارة " في ظروف كهذه " الواردة في الجملة الأخيرة. |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words " the country " were replaced by the words " El Salvador " ; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة استعيض عن عبارة " ذلك البلد " بلفظة " السلفادور " ؛ |
49. In the last line of paragraph 25, the word " governance " should be replaced by the words " social responsibility " . | UN | 49 - في السطر الأخير من الفقرة 25، ينبغي أن تحل عبارة " مسؤولية اجتماعية " محل كلمة " إدارة " . |
2. Concerning paragraph 46, the representative of China requested that the words “the basis” in the first sentence be replaced by the words “a basis”. | UN | ٢- وفيما يتعلق بالفقرة ٦٨، طلب ممثل الصين الاستعاضة عن كلمتي " the basis " في الجملة اﻷولى بكلمتي " a basis " . |
In the fourteenth preambular paragraph, the words " by indigenous peoples, indigenous women, children youth and persons with disabilities " should be deleted, a comma followed by the words " older persons " should be inserted after the word " youth " and the word " their " should be inserted after the word " promoting " . | UN | وفي الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، تحذف عبارة " للشعوب الأصلية وللنساء والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية " ، وتضاف عبارة " وكبار السن " بعد لفظة " والشباب " ، وتعدل عبارة " سبل اللجوء " إلى " سبل لجوئهم " . |
He proposed that the words “provided for”, which appeared in the first line, should be replaced by the words “permissible under”. | UN | واقترح أن تدرج عبارة " المسموح بها " محل عبارة " المنصوص عليها " في السطر الأول. |
In paragraph 7, the words " Recommends also to " should be replaced by the words " encourages also " , and the words " that it " should be replaced by the word " to " . | UN | وفي الفقرة ٧، يستعاض عن عبارة " توصي أيضا " بعبارة " تشجع أيضا " ويستعاض عن لفظة " بأن " بعبارة " على أن " . |