ويكيبيديا

    "by two thirds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمقدار الثلثين
        
    • بنسبة الثلثين
        
    • بمعدل الثلثين
        
    • من جانب ثلثي
        
    • بالثلثين
        
    • لثلثي
        
    • بواقع الثلثين
        
    • من قبل ثلثي
        
    • بمقدار الثُلثين
        
    • بمقدار ثلثيها
        
    • إلى الثلثين
        
    • بحوالي الثلثين
        
    • بموافقة ثلثي
        
    • بأغلبية ثلثي الدول
        
    We have set ourselves the target of reducing our dependence of petroleum-based products by two thirds within 20 years. UN لقد حددنا لأنفسنا الهدف المتمثل في تقليل الاعتماد على منتجات المشتقات النفطية بمقدار الثلثين خلال 20 عاما.
    Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Infant mortality rates had declined substantially, and Bhutan was on track to reduce the under-five mortality rate by two thirds by 2015. UN وقد انخفضت كثيراً معدلات وفيات الرضع، وبوتان في الطريق لخفض وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    It is on track to go down by two thirds by 2015. UN وهو في طريقه إلى الانخفاض بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    Target 4a: Reduce by two thirds the mortality rate among children under 5 UN الهدف 4 أ: تخفيض مُعدّل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين
    The poverty rate has been reduced by two thirds and employment has increased. UN وقد انخفضت نسبة الفقر بمقدار الثلثين وزادت نسبة العمالة.
    Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate UN خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under 5 mortality rate UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Target 1: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-5 mortality rate. UN الغاية 1: خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة بين عامي 1999 و 2015.
    Target: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-5 mortality rate. UN الغاية: خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    Target 1: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-5 mortality rate. UN الغاية 1: خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    Goal 4: Reduce child mortality by two thirds for children UN الهدف 4: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين
    Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-5 mortality rate UN تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    It is on track to go down by two thirds by 2015. UN وهو في طريقه إلى الانخفاض بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    :: Goal 4: reduce by two thirds the under-five mortality rate UN :: الهدف 4: تخفيض معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين
    That is encouraging progress towards meeting the Millennium Development Goal to cut the rate of infant mortality by two thirds by 2015. UN وهذا تقدم مشجع صوب تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض معدل وفيات الرضع بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    Our heads of State pledged to reduce infant mortality by two thirds. UN لقد تعهد رؤساء دولنا بخفض عدد الوفيات بين الأطفال بمعدل الثلثين.
    A further 70 States parties were required to accept the amendment in order for the acceptance by two thirds of the States parties to be achieved, thereby bringing the amendment into force. UN ويتعين أن تقبل التعديل 70 دولة أخرى من الدول الأطراف تحقيقاً لقبوله من جانب ثلثي الدول الأطراف، فيدخل بذلك حيز النفاذ.
    It is our hope that we will achieve the figure of 11.8 deaths per 1,000 live births, which goes beyond the goal of reducing infant mortality by two thirds compared with 1990. UN ونأمل أن نبلغ الرقم 11.8 من الوفيات لكل 000 1 ولادة حية، وهو ما يتجاوز هدف خفض وفيات الرضّع بالثلثين مقارنة بعام 1990.
    Legislation is subject to approval by the Governor, whose veto can be overridden by two thirds of the Legislature. UN ويخضع التشريع إلى موافقة الحاكم، الذي يحق لثلثي المجلس التشريعي أن يبطل حقه في النقض.
    We have been successful in reducing child mortality, both the general rate and the rate of those under five, by two thirds. UN لقد نجحنا في الحد من وفيات الأطفال، سواء من حيث المعدل العام أو معدل الأطفال دون سن الخامسة، بواقع الثلثين.
    The proposal to do away with the present Commission on Human Rights, which enjoys universal membership, and to replace it with a small body elected by two thirds of the General Assembly is problematic. UN إن اقتراح التخلي عن لجنة حقوق الإنسان، التي تتمتع بعضوية عالمية، واستبدالها بهيئة صغيرة منتخبة من قبل ثلثي الجمعية العامة أمر ينطوي على مشاكل.
    It had reduced the number of its delivery systems by two thirds since 1985. UN وقامت بتخفيض عدد أنظمتها الخاصة بالإطلاق بمقدار الثُلثين منذ عام 1985.
    Custodial penalties are applicable to minors under 14 and over 18 years of age, although the term of the penalty is reduced by two thirds in accordance with article 81 of the Penal Code. UN وتطبق عقوبة الحرمان من الحرية على الصغير الذي أتم الرابعة عشرة من عمره ولم يبلغ الثامنة عشرة، على أن تخفض مدة العقوبة بمقدار ثلثيها وذلك طبقاً للمادة 81 من قانون العقوبات.
    The punishment imposed on the accomplices to an attempt shall be the same as that stipulated in the law for the perpetrators of a committed offence, reduced by two thirds (Penal Code, arts. 10, 11, 13, 14, 62, 63 and 64). UN أما شركاء محاولة ارتكاب الجريمة، فتطبق عليهم العقوبة التي ينص عليها القانون بحق مرتكبي الجريمة الناجزة، مخفضة إلى الثلثين (المواد 10 و 11 و 13 و 14 و 62 و 63 و 64 من قانون العقوبات).
    With the support of the child health goals of " A world fit for children " , the Millennium Declaration aims to reduce infant and under-five mortality rates by two thirds by 2015. UN وبدعم من الأهداف الصحية ذات الصلة بالأطفال والواردة في " عالم صالح للأطفال " يهدف إعلان الألفية إلى خفض معدل وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة من العمر بحوالي الثلثين بحلول عام 2015.
    The Ombudsman is appointed by the President acting in accordance with a resolution supported by two thirds of the House of Representatives. UN ويعين الرئيس أمين المظالم بناء على قرار بموافقة ثلثي مجلس النواب.
    Paragraph 5 should require the deposit of instruments by two thirds of the States parties. UN وينبغي أن تشترط الفقرة ٥ أن يكون ايداع الصكوك بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد