ويكيبيديا

    "by uganda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أوغندا
        
    • من جانب أوغندا
        
    • به أوغندا
        
    • بها أوغندا
        
    • بواسطة أوغندا
        
    • قبل أوغندا
        
    • عن أوغندا
        
    • تبذلها أوغندا
        
    • وفدي أوغندا
        
    Along with the request submitted by Uganda, these requests were considered at the Second Review Conference. UN وقد نظر المؤتمر الاستعراضي الثاني في هذه الطلبات بالاقتران مع الطلب المقدم من أوغندا.
    That is the case for some gold, diamonds, coltan and coffee exported by Uganda. UN وهذا ما يحدث بالنسبة لبعض الذهب والماس والكولتان والبن المصدر من أوغندا.
    This was shown recently when a journalist wrote an article charging that money had been diverted in the sale of helicopter parts by Uganda. UN وبرز ذلك مؤخرا عندما كتب أحد الصحافيين مقالا ادعـى فيه أن أموالا حولت وجهتها عند شراء قطع غيار طائرات هليكوبتر من أوغندا.
    :: Continued avoidance of full disclosure and transparency of gold and cassiterite imports by Uganda and Rwanda, respectively. UN :: استمرار تجنب الإفصاح الكامل والشفافية في واردات الذهب والكاسترايت من جانب أوغندا ورواندا على التوالي.
    1. Observe and establish the reality of the illicit trafficking by Uganda and Rwanda of the mineral wealth of the Democratic Republic of the Congo; UN 1 - ملاحظة وتحديد حقيقة التهريب غير المشروع للموارد المعدنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي تقوم به أوغندا ورواندا؛
    I commend the efforts made by Uganda in drafting and coordinating this year's report aimed at making it a comprehensive account of the main work by the Security Council for the past 12 months. UN وأشيد بالجهود التي تقوم بها أوغندا في صياغة وتنسيق تقرير هذا العام الذي يهدف إلى جعله سردا أكثر شمولا للعمل الرئيسي الذي قام به مجلس الأمن في الشهور الـ 12 الماضية.
    :: The Group is interested in receiving from the Government of Uganda all available data on domestic gold production over the last five years, as well as the overall imports and exports of gold by Uganda over the same period. UN :: إن الفريق مهتم بالحصول من حكومة أوغندا على جميع البيانات المتوفرة بشأن إنتاج الذهب المحلي خلال السنوات الخمس الأخيرة، فضلا عن إجمالي صادرات وواردات الذهب بواسطة أوغندا خلال الفترة نفسها.
    A document which would be made available to the Committee set out a framework which could be used as a tool by Uganda and quite possibly other countries to improve targeting and results. UN وهناك وثيقة ستصبح متاحة للجنة تحدد الإطار الذي يمكن استخدامه كأداة من قبل أوغندا وربما من قبل بلدان أخرى لتحسين الاستهداف والنتائج.
    As regards the second counter-claim submitted by Uganda: UN وبشأن المطالبة المضادة الثانية المقدمة من أوغندا
    As regards the second counterclaim submitted by Uganda: UN بشأن الطلب المضاد الثاني المقدم من أوغندا:
    Common proposals by Uganda and Rwanda on the way forward for the peace process in the Democratic Republic of the Congo UN مقترحات مشتركة مقدمة من أوغندا ورواندا بشأن السبيل للمضي قدما بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Slovakia also took positive note of the support extended by Uganda to the OHCHR country office. UN وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بالدعم المقدم من أوغندا إلى المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Institute recognizes and highly commends the continued support to the Institute by Uganda as the host country. UN 50- ويعترف المعهد بالدعم المستمر المقدم من أوغندا للمعهد بصفتها البلد المضيف، ويثني بالغ الثناء على هذا الدعم.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2009/654, submitted by Uganda. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/654، والمقدم من أوغندا.
    Analysis of the request submitted by Uganda for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN تحليل الطلب المقدم من أوغندا لتمديد الموعد الأخير المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    78. The violation of the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo by Uganda and Rwanda contravenes the provisions of Article 2, paragraph 4, of the Charter. UN ٧٨ - وإن انتهاك السيادة والسلامة اﻹقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب أوغندا ورواندا يتنافى مع أحكام الفقرة ٤ من المادة ٢ من الميثاق.
    They condemned the fighting between Ugandan and Rwandan armies, deplored the loss of numerous civilian lives and the damage inflicted by these armies in Kisangani; noted the ceasefire agreed upon by Uganda and Rwanda, and expected that the two countries would live up to their commitments and withdraw from Kisangani. UN وقد استنكروا القتال الدائر بين الجيش الأوغندي والرواندي وأعربوا عن بالغ الأسى إزاء الخسائر العديدة التي وقعت في أرواح المدنيين والدمار الذي ألحقه هذان الجيشان في كيسانغاني. كما أحاطوا علما بوقف إطلاق النار الذي اتُفق عليه من جانب أوغندا ورواندا وينتظرون أن يمتثل البَلَدَان لالتزاماتهما ويقوما بالانسحاب من كيسانغاني.
    1. At its 11th meeting, on 9 March 1994, the General Committee considered a request submitted by Uganda (A/48/248) for the inclusion in the agenda of an additional item entitled: UN ١ - نظر مكتب الجمعية العامة، في جلسته ١١، المعقودة في ٩آذار/مارس ١٩٩٤، في طلب تقدمت به أوغندا (A/48/248) لادراج بند اضافي في جدول اﻷعمال عنوانه:
    Her Government categorically rejected any attempts by Uganda to involve it in internal Ugandan matters or in the fight against the military branch of its opposition, and condemned Ugandan attempts to incite the international community against the Sudan. UN وقالت إن حكومتها ترفض رفضا باتا أي محاولة تقوم بها أوغندا لتوريطها في الشؤون اﻷوغندية الداخلية أو في القتال ضد الجناح العسكري للمعارضة في أوغندا، وتدين المحاولات اﻷوغندية لتحريض المجتمع الدولي ضد السودان.
    The two referrals to the Court -- by Uganda in December 2003 and the Democratic Republic of the Congo in March 2004 -- bore eloquent witness to the confidence of States parties in the Court, which had already shown that it was not politicized but was rather a conscientious and responsible judicial body. UN وأوضح أن القضيتين المحالتين على المحكمة بواسطة أوغندا في كانون الأول/ديسمبر 2003 وجمهورية الكونغو الديمقراطية في آذار/مارس 2004 هما شاهدان بليغان على مدى ثقة الدول الأطراف في المحكمة التي دللت بالفعل على أنها لا تتسم بالطابع السياسي بل هي هيئة قضائية تُصغي لصوت الضمير وتصدر عن شعور بالمسؤولية.
    While the Tripartite Plus One Commission was a significant diplomatic initiative, it should not be used by Uganda as a means of shrugging off its responsibilities in the areas referred to in the paragraphs concerned. UN واللجنة الثلاثية زائد واحد تمثل مبادرة سياسية هامة، ومع هذا، فإنه لا يجوز استخدامها من قبل أوغندا كوسيلة تتيح لها أن تتملص من مسؤولياتها في المجالات المذكورة في الفقرتين المعنيتين.
    " The Security Council takes note in this context of the statements issued by Uganda and Rwanda relating to measures towards disengagement and withdrawal of their forces which are present in the Democratic Republic of the Congo. UN " ويحيط مجلس الأمن علما في هذا الصدد بالبيانات الصادرة عن أوغندا ورواندا فيما يتعلق بتدابير فض الاشتباك وبسحب قواتهما الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On natural resources, information provided on the efforts undertaken by Uganda to curb smuggling, promote awareness and regulate the sector to facilitate the implementation of the International Conference on the Great Lakes Region regional traceability mechanism was ignored. UN أما في شأن الموارد الطبيعية، فقد تم تجاهل المعلومات المتعلقة بالجهود التي تبذلها أوغندا لوضع حد لأنشطة التهريب وتعزيز الوعي وتنظيم هذا القطاع لتسهيل إعمال الآلية الإقليمية للتعقب المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    21. Mr. Kandanga (Namibia) said that his delegation aligned itself with the views expressed by Uganda and the Syrian Arab Republic. UN 21 - السيد كاندانغا (ناميبيا): قال إن وفده يشاطر وفدي أوغندا والجمهورية العربية السورية رأيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد