The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
The fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. | UN | وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو. |
The Group was therefore encouraged by UNIDO's plans to cascade the programme to more African Member States. | UN | وأضافت إن المجموعة تشعر لذلك بالتشجيع إزاء خطط اليونيدو لنشر البرنامج بين المزيد من الدول الأعضاء الأفريقية. |
A proposal by UNIDO | UN | مقترح من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Azerbaijan was not covered by UNIDO representation and would like to explore the possibilities for the opening of a UNIDO office in Baku. | UN | وأضاف يقول أن أذربيجان غير مشمولة بتمثيل اليونيدو وتود استقصاء الامكانيات المتعلقة بفتح مكتب لليونيدو في باكو. |
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
He was confident that such action would be supported by UNIDO. | UN | وأعرب عن ثقته في أنّ اليونيدو ستدعم مثل هذه الإجراءات. |
Distribution by UNIDO of JIU reports to Member States 6 | UN | توزيع اليونيدو تقارير وحدة التفتيش المشتركة على الدول الأعضاء |
The message delivered by UNIDO at that Conference would be an important sign to the international community. | UN | وقال ان الرسالة التي ستوجهها اليونيدو في هذا المؤتمر ستكون بمثابة اشارة مهمة للمجتمع الدولي. |
Necessary adjustments will now be made by UNIDO in 2002. | UN | وستقوم اليونيدو الآن بإجراء التصحيحات اللازمة في عام 2002. |
It prefers backstopping projects by UNIDO staff having a technical background than to hand over this activity to a consulting company. | UN | وهي تفضل أن يقوم موظفو اليونيدو ذوو الخلفية التقنية بدعم المشروع بدلاً من تسليم هذا النشاط إلى شركة استشارية. |
The work in the last biennium concentrated on challenges faced by UNIDO when introducing the new accounting system. | UN | وتركز العمل خلال فترة السنتين الماضية على التحديات التي تواجهها اليونيدو عند إدخال نظام المحاسبة الجديد. |
The key task now ahead was to determine the best way of ensuring appropriate follow-up by UNIDO. | UN | ورأى أن المهمة الرئيسية المرتقبة هي تقرير أفضل السبل لضمان المتابعة المناسبة من قبل اليونيدو. |
This was the first concentrated group training of its kind for GS field staff ever undertaken by UNIDO. | UN | وكان هذا التدريب الجماعي المُركّز هو أول تدريب من نوعه تضطلع به اليونيدو ولفائدة هؤلاء الموظفين. |
In addition, an independent external review was sponsored by UNIDO on the cost-sharing methodology of the Buildings Management Service. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني. |
Priorities must be established, and the role of the head of UNIDO operations role must be clarified internally and externally, empowered by UNIDO. | UN | ويجب ترسيخ هذه الأولويات، وتوضيح دور رئيس عمليات اليونيدو داخليا وخارجيا، وتخويله الصلاحيات اللازمة من قبل اليونيدو. |
The first two courses on awareness and basics of accrual have been received and released by UNIDO. | UN | وقد تلقت اليونيدو مواد الدورتين الأولى والثانية بشأن التوعية وأُسس الاستحقاق، وقامت بإصدارها. |
Funding has already been granted to six projects developed jointly by UNIDO and Colombia, Egypt, El Salvador, Peru, Sudan and Uruguay. | UN | وقد مُنح التمويل من أجل ستة مشاريع أُعدّت بالاشتراك بين اليونيدو وكلٍ من أوروغواي وبيرو والسلفادور والسودان وكولومبيا ومصر. |
The Inter-Agency Cluster is participating in the regional initiative on industry, trade and market access coordinated by UNIDO. | UN | تشارك المجموعة المشتركة بين الوكالات في المبادرة الإقليمية المتعلقة بالصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق، التي تتولى تنسيقها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
The constant increase in projects presented by UNIDO to the Global Environment Facility (GEF) justified the decision to allow UNIDO direct access to the resources of that fund. | UN | ومضى قائلا إن الزيادة المستمرة في عدد المشاريع التي تقدمها اليونيدو إلى مرفق البيئة العالمية يبرر قرار السماح لليونيدو بالوصول المباشر إلى موارد ذلك الصندوق. |