ويكيبيديا

    "by which the general assembly decided to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي قررت الجمعية العامة بموجبها
        
    • التي قررت فيها الجمعية العامة أن
        
    • قررت الجمعية العامة بموجبه
        
    • الذي قررت بموجبه الجمعية العامة
        
    • الذي قررت فيه الجمعية العامة
        
    • اللذين قررت الجمعية العامة
        
    The General Committee took note of paragraph 35 of resolution 67/199, by which the General Assembly decided to hold the sixth High-level Dialogue on Financing for Development in the second half of 2013 at United Nations Headquarters. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 35 من القرار 67/199، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد الحوار الرفيع المستوى السادس بشأن تمويل التنمية في النصف الثاني من عام 2013 في مقر الأمم المتحدة.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 67/39, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on nuclear disarmament on Thursday, 26 September 2013. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 1 من القرار 67/39 التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    In this respect it also referred to paragraph 6 of General Assembly resolution 61/72, by which the General Assembly decided to address the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus in a comprehensive manner. UN وفي هذا الصدد، فقد أشار أيضا إلى الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 61/72، التي قررت الجمعية العامة بموجبها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بصورة شاملة.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 65/184, by which the General Assembly decided to devote one plenary meeting to the launch of the International Year of Cooperatives 2012. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 65/184، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد جلسة عامة مخصصة للإعلان عن السنة الدولية للتعاونيات، 2012.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 65/238, by which the General Assembly decided to convene a High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, on 19 and 20 September 2011 in New York. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 65/238، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى معنيا بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في ١٩ و ٢٠ أيلول/سبتمبر ٢٠١١ في نيويورك.
    5. The project for the construction of new facilities for the Arusha branch of the Mechanism commenced in January 2012, following the adoption of resolution 66/240, by which the General Assembly decided to appropriate an initial amount of $3 million to cover expenses related to the conceptual design phase of the project. UN ٥ - وبدأ مشروع بناء مرافق جديدة لفرع أروشا من الآلية في كانون الثاني/ يناير 2012، بعد اتخاذ القرار 66/240، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن تخصص مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار لتغطية المصروفات المتصلة بمرحلة التصميم النظري للمشروع.
    1. The present report is prepared and submitted in pursuance of resolution 48/26 of 3 December 1993, by which the General Assembly decided to establish an Open-ended Working Group to consider all aspects of the question of increase in the membership of the Security Council, and other matters related to the Security Council. UN ١ - هذا التقرير معد ومقدم عملا بالقرار ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة انشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن وغيرها من المسائل المتصلة بالمجلس.
    Viet Nam was, therefore, among the sponsors of the resolution by which the General Assembly decided to grant observer status to the International Seabed Authority. UN ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار.
    The General Committee took note of paragraph 4 of resolution 62/171, by which the General Assembly decided to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights at a plenary meeting to be held on 10 December 2008. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من القرار 62/171 التي قررت الجمعية العامة بموجبها الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في جلسة عامة تعقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The General Committee took note of paragraph 15 of resolution 66/102, by which the General Assembly decided to convene a high-level plenary meeting on the topic " The rule of law at the national and international levels " on Monday, 24 September 2012. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 15 من القرار 66/102 التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، يوم 24 أيلول/ سبتمبر 2012.
    The General Committee took note of paragraph 2 of resolution 67/219, by which the General Assembly decided to hold a two-day high-level dialogue on international migration and development on 3 and 4 October 2013. UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 2 من القرار 67/219، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في يومي 3 و 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 61/272 by which the General Assembly decided to convene a commemorative high-level plenary meeting to evaluate progress made in the implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " on 11 and 12 December 2007. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 61/272 التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد اجتماع عام تذكاري رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The General Committee took note of paragraph 2 of resolution 68/136, by which the General Assembly decided to devote one plenary meeting during the sixty-ninth session of the General Assembly to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family, in order to discuss the role of family-oriented policies in the elaboration of the post 2015 development agenda; UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 2 من القرار 68/136، التي قررت الجمعية العامة بموجبها تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 68/273, by which the General Assembly decided to convene a high-level meeting on Thursday, 20 November 2014, on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child; UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالفقرة 1 من القرار 68/273، التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل؛
    The General Committee took note of resolutions 63/302 and 64/184 and decision 64/555, by which the General Assembly decided to convene the High-level Plenary Meeting of the Assembly at the commencement of the sixty-fifth session, from 20 to 22 September 2010, at United Nations Headquarters. UN أحاط المكتب علما بالقرارين 63/302 و 64/184 والمقرر 64/555، التي قررت الجمعية العامة بموجبها أن تعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في مستهلّ الدورة الخامسة والستين، وذلك من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، في مقر الأمم المتحدة.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 65/279, by which the General Assembly decided to hold a one-day high-level meeting of the General Assembly to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and the Programme of Action, on Thursday, 22 September 2011. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 65/279، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة لمدة يوم واحد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The General Committee took note of paragraph 9 of resolution 65/160, by which the General Assembly decided to convene a one-day high-level meeting on the theme " Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication " , on 20 September 2011. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 9 من القرار 65/160، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد في 20 أيلول/سبتمبر 2011 اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " .
    74. Also in connection with sub-item (b) of item 27 of the draft agenda, the Secretary-General wishes to recall paragraph 1 of resolution 65/184, by which the General Assembly decided to devote one plenary meeting to the launch of the International Year of Cooperatives 2012. UN 74 - وفيما يتعلق أيضا بالبند الفرعي (ب) من البند 27 من مشروع جدول الأعمال، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 1 من القرار 65/184، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تعقد جلسة عامة مخصصة للإعلان عن السنة الدولية للتعاونيات، 2012.
    The General Committee took note of decision 68/558, by which the General Assembly decided to defer consideration of and action on draft resolution A/68/L.56 to its sixty-ninth session in order to allow time for further consultations on the programme budget implications of the proposal; UN أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالمقرر 68/558 الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والستين النظر في مشروع القرار A/68/L.56 والبت فيه من أجل إتاحة الوقت الكافي لإجراء مزيد من المشاورات بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية؛
    However, for the sixty-second session, in the light of resolution 61/269 of 25 May 2007, by which the General Assembly decided to hold a High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace on 4 and 5 October 2007, the general debate will be held from Tuesday, 25 September, to Wednesday, 3 October 2007. UN بيد أنه في ما يتعلق بالدورة الثانية والستين، وفي ضوء القرار61/269 المؤرخ 25 أيار/مايو 2007، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فإن المناقشة العامة ستعقد من يوم الثلاثاء 25 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأربعاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The General Committee took note of paragraph 1 of resolution 61/269 of 25 May 2007, by which the General Assembly decided to hold the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace on 4 and 5 October 2007. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 1 من القرار 61/269 المؤرخ 25 أيار/مايو 2007، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    United Nations system of administration of justice 97. The Office of Administration of Justice was established following General Assembly resolutions 61/261 and 62/228, by which the General Assembly decided to introduce an independent, transparent and decentralized justice system to handle work-related disputes in the United Nations. UN 97 - أنشئ مكتب إقامة العدل عملا بقراري الجمعية العامة 61/261 و 62/228، اللذين قررت الجمعية العامة بموجبهما استحداث نظام للعدل يتسم بالاستقلال والشفافية واللامركزية للبت في المنازعات المتصلة بالعمل في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد