Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. | UN | وأبلغت اليابان عن تعزيز مقر منع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء. |
Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. | UN | وأبلغت اليابان عن تعزيز مقرها لمنع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء. |
The list of medical and social grounds for induced abortions was established by the Cabinet of Ministers. | UN | ومجلس الوزراء هو الذي يحدد قائمة الأسباب الطبية أو الاجتماعية التي تبرر الإنهاء الاصطناعي للحمل. |
A draft migration code, which has been elaborated for the purpose of protecting the rights of migrants, has been presented to the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. | UN | وعُرض على مجلس وزراء أذربيجان مشروع قانون للهجرة أُعدّ لغرض حماية حقوق المهاجرين. |
The new Cabinet of Ministers and State Ministers, announced on 14 June 2010, included five Ministers and four State Ministers from Darfur. | UN | ويضم مجلس الوزراء ووزراء الدولة الجديد، الذي أعلن في 14 حزيران/يونيه 2010، 5 وزراء و 4 وزراء دولة من دارفور. |
The Cabinet of Ministers had agreed to the abolition of the mandatory application of the death penalty and was in the process of amending the relevant laws to reflect this. | UN | فقد وافق مجلس الوزراء على إلغاء التطبيق الإلزامي لعقوبة الإعدام وهو بصدد تعديل القوانين ذات الصلة كي تعكس هذه المسألة. |
A special sitting of the Cabinet of Ministers has been held, devoted to reforming the activities of the media. | UN | وعُقدت جلسة خاصة لمجلس الوزراء خُصصت لمسألة إصلاح أنشطة وسائل الإعلام. |
In 2007, only two women were members of the active Cabinet of Ministers. | UN | ففي عام 2007، لم يكن هناك إلا امرأتان عضوتان في مجلس الوزراء القائم. |
When establishing rules of a general nature, the Cabinet of Ministers issues decrees; for other matters, orders. | UN | ويقر مجلس الوزراء القواعد ذات الطبيعة العامة بإصدار مراسيم، بينما يصدر أوامر في غير ذلك من الأمور. |
Also in 2003 and for the first time in Jordan, three women were appointed to the Cabinet of Ministers. | UN | وفي عام 2003 أيضاً، ولأول مرة في الأردن، تم تعيين ثلاث نساء في مجلس الوزراء. |
Work is currently proceeding on the establishment under the Cabinet of Ministers of a council on democratic development and gender equality. | UN | ويجري العمل حالياً لإنشاء مجلس تابع لمجلس الوزراء يعنى بالتنمية الديمقراطية والمساواة بين الجنسين. |
As a result of this work, proposals for the improvement of the gender component of Ukraine's legislation were submitted to the Cabinet of Ministers. | UN | وأسفر هذا العمل عن طرح مقترحات لتحسين الجانب الجنساني في التشريعات الأوكرانية إلى مجلس الوزراء. |
It is an independent organization formed in accordance with a decision of the Cabinet of Ministers. | UN | إنه منظمة مستقلة شُكلت وفقا لقرار اتخذه مجلس الوزراء. |
The President appoints and heads a Cabinet of Ministers composed of elected members of Parliament. | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاء مجلس الوزراء من بين الأعضاء المنتخبين في البرلمان ويرأس المجلس. |
The President acts as Chairman of the Cabinet of Ministers. | UN | ويتولى رئيس الجمهورية رئاسة مجلس الوزراء. |
The Cabinet of Ministers Act of 24 November 1995 regulates the organization of work of the Government. | UN | وينظم قانون مجلس الوزراء المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 ما تقوم به الحكومة من أعمال. |
It is currently being reviewed by the Cabinet of Ministers. | UN | ويعكف مجلس الوزراء حالياً على استعراض هذا القانون. |
365. The Cabinet of Ministers had recently considered a number of proposals to enhance its human rights profile further. | UN | 365- وقد نظر مجلس وزراء بربادوس مؤخراً في عدد من المقترحات لمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في البلد. |
In the latter case, authorization from the Cabinet of Ministers of Azerbaijan is also required. | UN | وفي الحالة الأخيرة، يلزم كذلك الحصول على ترخيص من مجلس وزراء أذربيجان. |
" 3. Cabinet of Ministers Decision No. 1807 approving the Procedure for State control of international transfers of military goods, of 20 November 2003 | UN | 3 - القرار الحكومي رقم 1807 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 القاضي بالموافقة على الإجراءات المُنظّمة لرقابة الدولة على عمليات النقل الدولية للمواد المستعملة لأغراض عسكرية؛ |
Control over anti-terrorism activities in Turkmenistan shall be exercised by the President of Turkmenistan and by the Cabinet of Ministers of Turkmenistan. | UN | يتولى رئيس جمهورية تركمانستان ومجلس وزرائها الرقابة على تنفيذ مكافحة الإرهاب في تركمانستان. |