Well, if you were driving from Cairo to Khartoum... | Open Subtitles | حسنا .. إذا كنت تقود من القاهرة إلى الخرطوم لكن ليس في بريطانيا |
She was on the Iast train from Cairo to jerusalem. | Open Subtitles | كانت على القطار الأخير من القاهرة إلى القدس |
Transport fees from Cairo to Rafah crossing point | UN | رسوم النقل من القاهرة إلى معبر رفح |
The initial section of this report will consider in some detail the path from Cairo to Beijing. | UN | وستنظر اﻷقسام اﻷولية من هذا التقرير ببعض التفصيل في الدرب من القاهرة الى بيجينغ. |
Since his name appeared on a list of 11 young Egyptians submitted by Cairo to Islamabad, he escaped from Peshawar prison, another young Arab having taken his place during a visit. | UN | وبسبب وجود اسمه على لائحة تضم أسماء ١١ شابا مصريا سلمتها القاهرة الى اسلام أباد تم تهريبه من سجن بيشاور ليحل محله شاب عربي آخر، أثناء زيارة للسجن. |
I have decided to return to Cairo to try and understand who god is to muslims. | Open Subtitles | لقد قررتُ العودة إلى القاهرة لأحاول فِهم من يكون الإله بالنسبة للمسلمين. |
We have already moved from Vienna to Rio to Cairo to Copenhagen to Beijing, articulating with lofty intentions global programmes of action to improve the human condition and the state of the world, but we have never satisfactorily made available the means to implement our intentions. | UN | لقد انتقلنا من فيينا إلى ريو إلى القاهرة إلى كوبنهاغن إلى بيجين، محملين ببرامج عمل شاملة نبيلة المقاصد لتحسين ظروف اﻹنسان وحالة العالم ولكننا لم ندبر أبدا بصورة مرضية الموارد اللازمة لتنفيذ نوايانا. |
On 22 February it travelled from Cairo to the Gaza Strip by road via the Rafah border crossing. | UN | وفي 22 شباط/فبراير، سافرت من القاهرة إلى قطاع غزة براً عن طريق معبر رفح الحدودي. |
We go from Cairo to Madison, Wisconsin, where thousands of people are converging on the statehouse to protest Governor Scott Walker's proposed budget bill. | Open Subtitles | ونذهب الآن من القاهرة,إلى ماديسون,ويسكونسن, حيث يتدفق الآلاف من الناس على منزل حاكم الولاية ليعترضو على قانون الحاكم سكوت والكر. |
She just bought a ticket from Cairo to de Gaulle. | Open Subtitles | -لقد اشترت للتو تذكرة من (القاهرة) إلى (ديغول ) |
08:00 Travel from Cairo to Gaza via Rafah | UN | 00/8 السفر من القاهرة إلى غزة عبر رفح |
23. By a note verbale dated 18 April 1995, Egypt requested the Committee's approval for 45 flights on Egypt Air from Cairo to Tripoli and Benghazi and on to Jeddah, and an equal number of return flights, for the purpose of transporting 6,000 Libyan pilgrims to perform the Haj. | UN | ٣٢ - وطلبت مصر في مذكرة شفوية مؤرخة ٨١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موافقة اللجنة على ٥٤ رحلة جوية لطائرات شركة مصر للطيران من القاهرة إلى طرابلس وبنغازي ومن ثم إلى جدة وعلى عدد مماثل من رحلات العودة، لغرض نقل ستة آلاف حاج ليبي ﻷداء مناسك الحج. |
Concerning the funds requested for official travel, the Advisory Committee was provided, upon request, with a detailed breakdown of the forecast requirements, which indicated a series of trips from Cairo to Damascus for 23 staff, which exceeds the projected totality of the Cairo-based substantive staffing component. | UN | وفيما يتعلق بالأموال المطلوبة للسفر الرسمي، قُدّم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، تحليل تفصيلي للاحتياجات المتوقعة يشير إلى سلسلة من الرحلات من القاهرة إلى دمشق لـ 23 موظفاً، وهو ما يتجاوز إجمالي العدد المتوقع للموظفين الفنيين في القاهرة. |
2.8 A former fellow inmate in Abu-Salim prison claimed that he had seen Mr. Al-Maqrif and Mr. Matar in Abu-Salim prison a few months after their handover -- between 1991 and 1992 -- and that they had told him about the circumstances of their transfer from Cairo to Tripoli. | UN | 2-8 وادعى نزيل سابق في سجن أبو سليم أنه رأى السيد عزات المقريف والسيد جاب الله مطر بعيد بضعة أشهر من تسليمهما في ذلك السجن - في الفترة 1991-1992 - وأنهما أبلغاه بظروف نقلهما من القاهرة إلى طرابلس. |
In the case of the Office, a decision to relocate its headquarters in Cairo to Geneva could be promptly carried out since the local support in UNDP Cairo was utilized and quickly terminated when no longer needed, and a new support mechanism established with the United Nations Office at Geneva. | UN | وفي حالة مكتب الممثل الخاص المشترك، يمكن تنفيذ قرار نقل مقره من القاهرة إلى جنيف فورا، نظرا إلى أن الدعم المحلي المقدم من مكتب البرنامج الإنمائي في القاهرة قد استُفيد منه، وأُنهي بسرعة عندما انتهت الحاجة إليه، وأُنشئت آلية جديدة للدعم بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Around the globe, from Cairo to New Delhi to New York, people are taking to the streets to express their anger over high unemployment, escalating food prices and widespread unfairness as well as their unwillingness to accept it any longer. | UN | في جميع أنحاء العالم، من القاهرة إلى نيودلهي إلى نيويورك، ينزل الناس إلى الشوارع للتعبير عن غضبهم إزاء ارتفاع نسب البطالة وتزايد أسعار الأغذية وانتشار الإجحاف، وعن عدم استعدادهم لقبول تلك الأمور أكثر من ذلك. |
From Cairo to California | News-Commentary | من القاهرة إلى كاليفورنيا |
The initial section of the report considers in some details the pathway " from Cairo to Beijing " . | UN | ويبحث الفرع التمهيدي من التقرير بشيء من التفصيل الطريق " من القاهرة الى بيجينغ " . |
83. After the Cairo Conference, UNFPA prepared a paper entitled " From Cairo to Beijing " , which maps the Programme of Action to the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | ٨٣ - وعقب مؤتمر القاهرة، أعـد صندوق اﻷمـم المتحــدة للسكان ورقة معنونة " من القاهرة الى بيجين " فصﱠلت برنامج العمل حسب منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
V. FROM Cairo to BEIJING . 110 - 118 26 | UN | خامسا - من القاهرة الى بيجينغ |