ويكيبيديا

    "caledonian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كاليدونيا الجديدة
        
    • الكاليدوني
        
    • كاليدوني
        
    • أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية
        
    • الكاليدونيين الذين
        
    • كاليدونية
        
    The mission was informed that 89 per cent of management positions in North Province were occupied by New Caledonian citizens. UN وقد أبلغت البعثة بأن 89 في المائة من مناصب الإدارة في مقاطعة الشمال يشغلها مواطنون من كاليدونيا الجديدة.
    It is also foreseen that several State bodies may be transferred to the New Caledonian authorities following requests from Congress. UN ومن المتوخى أيضا إمكانية نقل عدد من هيئات الدولة الى سلطات كاليدونيا الجديدة بناء على طلب من الكونغرس.
    New Caledonian society continued to suffer inequalities and injustices as a result of its colonial heritage. UN وما زال مجتمع كاليدونيا الجديدة يعاني من التفاوتات والمظالم نتيجة لتراثه الاستعماري.
    They will have to implement the Nouméa Accord with the help of all sectors of Caledonian society. UN وعليهم العمل مع جميع عناصر المجتمع الكاليدوني على الحفاظ على اتفاق نوميا.
    In their view, one of those responsibilities was to stimulate a debate, involving all sectors of Caledonian society, on what was at stake in the Territory's future. UN وهذه المسؤولية تنطوي بصفة خاصة، في رأيها على إجراء مناقشة مع جميع عناصر المجتمع الكاليدوني بشأن المستقبل.
    In addition, New Caledonian professionals are receiving diplomatic training. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتلقى الموظفون الفنيون في كاليدونيا الجديدة التدريب الدبلوماسي.
    The Assembly welcomed measures taken to diversify the New Caledonian economy in all fields, as well as the importance attached to greater progress in housing, employment, training, education and health care. UN ورحبت الجمعية العامة بالتدابير المتخذة لتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، فضلا عن الأهمية المعلقة على إحراز تقدم أكبر في ميادين الإسكان والعمل والتدريب والتعليم والرعاية الصحية.
    New Caledonian officials estimate that at least 10 per cent of the population boycotted the census. UN ويقدّر مسؤولون من كاليدونيا الجديدة أن نسبة 10 في المائة من السكان على الأقل قاطعت التعداد.
    A representative of France, observing the seminar, remarked that racism was a concern his Government would need to look into, owing to the disparity of the New Caledonian population. UN ولاحظ ممثل عن فرنسا، شارك في الحلقة الدراسية بصفة مراقب، أن العنصرية تشكل مصدر قلق تحتاج حكومة بلده لأن تنظر فيها نظرا لتباين سكان كاليدونيا الجديدة.
    The law stipulates that, as a rule, New Caledonian citizens shall be hired. UN وينص هذا القانون على أن يكون توظيف مواطني كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    The law stipulates that, as a rule, New Caledonian citizens shall be hired. UN وينص القانون على أن تشغيل مواطن من كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    It would be tasked with working with the New Caledonian authorities to: UN وستتمثل مهمتها في القيام، بوجه خاص، بما يلي بالتشاور مع سلطات كاليدونيا الجديدة:
    Lastly, the Committee of Signatories paid tribute to the New Caledonian regiment of the adapted military service for its action to support the integration of young people. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجه لجنة الموقعين تحية حارة إلى فوج كاليدونيا الجديدة للخدمة العسكرية، للدور الذي يضطلع به في عمله المتكيِّف مع إدماج الشباب.
    This had also resulted in legal uncertainties and increased complexity in the administration of New Caledonian communities. UN وقد نشأ عن ذلك أيضا غموض قانوني وصعوبة أشد في إدارة مؤسسات كاليدونيا الجديدة.
    Nickel and tourism are the two main sectors driving the New Caledonian economy. UN والنيكل والسياحة محفزان قويان للاقتصاد الكاليدوني.
    Structurally, the New Caledonian economy resembles the economy of the most developed countries insofar as the New Caledonian tertiary sector accounts for approximately 80 per cent of wealth creation. UN إن هيكل الاقتصادي الكاليدوني ذاته يقترب من هيكل البلدان الأكثر تقدما، فقطاع الخدمات يمثل أكثر من 80 في المائة من تكوين الثروة.
    New Caledonian legislation includes no special temporary measures aimed at establishing de facto gender equality in New Caledonia in accordance with the provisions of the Convention. UN ولا يتضمن التشريع الكاليدوني تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في كاليدونيا الجديدة، وفقا لما تنص عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    We reached Dominique Perben by telephone last evening, and he agreed to discuss again the tone of the meeting, which he said would be among the most important he had attended on Caledonian affairs. UN ولقد تفضل دومينيك بربن الذي اتصلنا به هاتفيا البارحة بأن يصف لنا من جديد اﻷجواء التي سادت هذا الاجتماع الذي وصفه بأنه واحد من أهم ما حضر من اجتماعات معنية بالملف الكاليدوني.
    " In the sphere of economic and social development, the State continues to feel that it shares responsibility for the welfare of every Caledonian. UN وفي مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تصر الدولة على أن تكون مسؤولة مسؤولية تضامنية عن مصير كل كاليدوني.
    19. The last elections for the three Provincial Assemblies, which also determine the composition of Congress, the legislative body of New Caledonia, were held on 9 May 2004, ending RPCR's 25-year domination of the Caledonian Government. UN 19 - وقد أقيمت في 9 أيار/ مايو 2004 آخر انتخابات لأعضاء مجلس النواب في ثلاث من جمعيات المقاطعات، وهو ما يحدد أيضا تركيبة المجلس، أي الهيئة التشريعية لكاليدونيا الجديدة، وقد انتهت بذلك السيطرة على الحكومة لحزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية التي استمرت طوال 25 عاما.
    9.14 They also reject the State party's submission that the 7.5 per cent of Caledonian residents excluded from the referendums constitute a small proportion of the population. UN 9-14 ويرفض أصحاب البلاغ أيضا ملاحظة الدولة الطرف التي مفادها أن 7.5 في المائة من المقيمين الكاليدونيين الذين استبعدوا من الاستفتاءات المذكورة يمثلون نسبة ضئيلة في كاليدونيا الجديدة.
    A possible solution could be to allow individuals to hold a French passport and French nationality while also having New Caledonian citizenship. UN ومن الحلول الممكن تصوّرها مثلا السماح للأفراد بحيازة جواز سفر فرنسي وجنسية فرنسية إلى جانب جنسية كاليدونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد