ويكيبيديا

    "calls upon governments to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تهيب بالحكومات أن
        
    • تطلب إلى الحكومات
        
    • تدعو الحكومات إلى
        
    • يدعو الحكومات إلى
        
    • تدعو الحكومات الى
        
    • وتهيب بالحكومات أن
        
    • يطلب إلى الحكومات أن
        
    • يهيب بالحكومات أن
        
    • تطلب من الحكومات أن
        
    • تناشد الحكومات
        
    • تهيب بالحكومات إلى
        
    • يناشد الحكومات أن
        
    • وتهيب بالحكومات إلى
        
    • يطلب من الحكومات
        
    • وتطلب إلى الحكومات
        
    15. calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to his communications; UN 15 - تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وأن توفر كافة المعلومات المطلوبة وأن ترد على نحو عاجل على مراسلاته؛
    5. calls upon Governments to promote a bottom-up participatory approach throughout the entire implementation process; UN 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي " ينطلق من القاعدة " طوال عملية التنفيذ برمتها؛
    8. calls upon Governments to encourage the active follow-up to the International Year of the Family at the national and local levels; UN ٨ - تطلب إلى الحكومات تشجيع المتابعة النشطة للسنة الدولية لﻷسرة على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    “7. calls upon Governments to ensure the provision of sufficient financial support to the Centre; UN " ٧ - تدعو الحكومات إلى ضمان توفير الدعم المالي الكافي للمركز؛
    3. calls upon Governments to offer support to all victims of enforced disappearances, especially women and children affected by this crime; UN 3- يدعو الحكومات إلى تقديم الدعم إلى جميع ضحايا حالات الاختفاء القسري، ولا سيما النساء والأطفال المتأثرين بهذه الجريمة؛
    " 7. calls upon Governments to incorporate a gender perspective in their policies on international migration, including, inter alia, for the protection of women migrants from violence, discrimination, exploitation and labour abuse; UN " 7 - تهيب بالحكومات أن تدرج منظورا جنسانيا في صلب سياساتها المتعلقة بالهجرة الدولية، في جملة أمور منها حماية المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة في العمل؛
    5. calls upon Governments to promote a bottom-up participatory approach throughout the entire implementation process; UN 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي " ينطلق من القاعدة " طوال عملية التنفيذ برمتها؛
    " 9. calls upon Governments to include a review and evaluation of the impact of development efforts on the rights, well-being and livelihood of persons and disabilities in country reports in connection with the 2010 review of progress in achieving the Millennium Development Goals; UN " 9 - تهيب بالحكومات أن تدرج استعراضا وتقييما لآثار الجهود الإنمائية على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورفاهيتهم وسبل معيشتهم في التقارير القطرية المقدمة في سياق الاستعراض الذي سيجري في عام 2010 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    3. calls upon Governments to take steps to ensure that, when a state of emergency is introduced, the protection of human rights is ensured, in particular as regards the prevention of enforced disappearances; UN ٣ - تهيب بالحكومات أن تتخذ خطوات كي تضمن، عندما تنشأ حالة طوارئ، حماية حقوق اﻹنسان، وبخاصة فيما يتعلق بمنع حالات الاختفاء القسري؛
    3. calls upon Governments to take steps to ensure that, when a state of emergency is introduced, the protection of human rights is ensured, in particular as regards the prevention of enforced disappearances; UN 3 - تهيب بالحكومات أن تتخذ خطوات كي تضمن، عندما تنشأ حالة طوارئ، حماية حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بمنع حالات الاختفاء القسري؛
    " 11. calls upon Governments to promote institutional follow-up to the Madrid Plan of Action, including, as appropriate, the establishment of agencies and national committees on ageing, as well as effective organizations of older persons, educational, training and research activities on ageing and national data collection and analysis; UN " 11 - تهيب بالحكومات أن تعزز المتابعة المؤسسية لخطة عمل مدريد، بحيث تشمل، حسب الاقتضاء، إنشاء وكالات ولجان وطنية معنية بالشيخوخة، ومنظمات فعَّالة لكبار السن، والاضطلاع بأنشطة تعليمية وتدريبية وبحثية في قضايا الشيخوخة، والقيام على الصعيد الوطني بجمع البيانات ذات الصلة وتحليلها؛
    " 3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN " ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛
    3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; UN ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بولايته؛
    " 4. calls upon Governments to adopt measures to facilitate women's access to education, training, health, family planning, and income-generating employment and to ensure their full participation in the decision-making process; UN " ٤ - تدعو الحكومات إلى أن تتخذ التدابير اللازمة لتسهيل حصول المرأة على التعليم والتدريب والخدمات الصحية وخدمات تنظيم اﻷسرة، والقيام بأعمال مدرة للدخل، وضمان مشاركتها الكاملة في عملية اتخاذ القرارات؛
    2. calls upon Governments to adopt policies and to establish appropriate facilitating mechanisms for coordinated implementation at the local level of the Habitat Agenda and local Agenda 21 initiatives, including: UN ٢ - تدعو الحكومات إلى اعتماد سياسات وإنشاء آليات تيسير مناسبة لتنسيق التنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل والمبادرات المحلية لجدول أعمال القرن ١٢، بما في ذلك:
    3. calls upon Governments to offer support to all victims of enforced disappearances, especially women and children affected by this crime; UN 3- يدعو الحكومات إلى تقديم الدعم إلى جميع ضحايا حالات الاختفاء القسري، ولا سيما النساء والأطفال المتأثرين بهذه الجريمة؛
    3. calls upon Governments to adopt and facilitate the implementation of the following measures for sustainable urban land development and management: UN ٣ - تدعو الحكومات الى اعتماد وتيسير تنفيذ التدابير التالية من أجل التنمية واﻹدارة المستدامتين لﻷراضي الحضرية؛
    In her role as Honorary Ambassador, she also supports LIFE and calls upon Governments to make education their first priority. UN وهي تقوم أيضا كسفيرة فخرية لعقد محو الأمية بتقديم الدعم لمبادرة التمكين وتهيب بالحكومات أن تجعل التعليم في طليعة أولوياتها.
    3. calls upon Governments to reject any form of regulation of prostitution in brothels; UN 3- يطلب إلى الحكومات أن ترفض أي شكل من أشكال تنظيم البغاء في بيوت الدعارة؛
    10. calls upon Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries, and urges States to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the follow-up to and implementation of her recommendations to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 10- يهيب بالحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقررة الخاصة لزيارة بلدانها، ويحث الدول على الدخول في حوار بنَّاء مع المقررة الخاصة بشأن متابعة توصياتها وتنفيذها حتى تتمكن من أداء ولايتها بفعالية أكبر؛
    7. calls upon Governments to create a national machinery where it does not exist and to strengthen, as appropriate, existing national machineries for the advancement of women; UN ٧ - تطلب من الحكومات أن تنشئ آلية وطنية، في حالة عدم وجودها، وأن تعزز، حسب الاقتضاء، اﻵليات الوطنية القائمة للنهوض بالمرأة؛
    6. calls upon Governments to ensure sufficient financial support to the Centre, to assist in the full implementation of the revitalization process; UN ٦ - تناشد الحكومات ضمان تزويد المركز بما يكفي من دعم مالي لازم للمساعدة في التنفيذ الكامل لعملية اﻹنعاش؛
    " 19. calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; UN " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛
    7. calls upon Governments to strengthen mechanisms protecting the access of vulnerable and disadvantaged persons to adequate housing; UN 7 - يناشد الحكومات أن تعزز آليات لحماية حصول الأشخاص المعرضين والمحرومين على الإسكان الملائم؛
    6. Recognizes the need to mainstream a gender perspective in budget policies at all levels, and calls upon Governments to increase women's full and equal participation in economic decision-making through, inter alia, their engagement in the budgetary process; UN 6 - تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في سياسات الميزانية على جميع الصُعُد، وتهيب بالحكومات إلى زيادة اشتراك المرأة بشكل كامل ومتساو في صنع القرار الاقتصادي، عن طريق أمور عدة، منها إشراكها في عملية الميزانية؛
    He therefore calls upon Governments to cooperate with him in that regard. UN وبالتالي، يطلب من الحكومات التعاون معه في هذا السياق.
    18. Welcomes international efforts aimed at restricting and prohibiting the indiscriminate use of anti-personnel mines and calls upon Governments to contribute to demining activities, thereby reducing the number of child victims; UN ٨١- ترحب بالجهود الدولية الرامية إلى الحد من الاستخدام العشوائي لﻷلغام المضادة لﻷفراد وحظره، وتطلب إلى الحكومات المساهمة في أنشطة إزالة اﻷلغام بما يخفض عدد الضحايا من اﻷطفال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد