ويكيبيديا

    "calls upon member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تهيب بالدول الأعضاء
        
    • يهيب بالدول الأعضاء
        
    • يدعو الدول الأعضاء
        
    • وتهيب بالدول الأعضاء
        
    • تدعو الدول الأعضاء
        
    • تطلب إلى الدول اﻷعضاء
        
    • يطلب إلى الدول اﻷعضاء
        
    • ويهيب بالدول الأعضاء
        
    • تناشد الدول الأعضاء
        
    • يطلب الى الدول اﻷعضاء
        
    • يطلب من الدول اﻷعضاء
        
    • يناشد الدول الأعضاء
        
    • تطلب الى الدول اﻷعضاء
        
    • ويدعو الدول الأعضاء
        
    • تطلب من الدول اﻷعضاء
        
    22. calls upon Member States to take concrete measures to further protect and assist older persons in emergency situations, in accordance with the Madrid Plan of Action; UN 22 تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛
    4. calls upon Member States to further reinforce political will, giving literacy higher priority within their educational planning and budgeting; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    " 6. calls upon Member States to further reinforce political will, giving literacy higher priority within their educational planning and budgeting; UN " 6 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    6. calls upon Member States to collaborate with a view to preventing trafficking in persons, including for the purpose of sexual exploitation, through: UN 6- يهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون من أجل منع الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي، وذلك من خلال:
    This year's draft resolution calls upon Member States to consider increasing their contributions to the CERF. UN ومشروع قرار هذا العام يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة مساهماتها في الصندوق.
    Egypt stands ready to fully and immediately support a programme of work that takes such matters effectively into consideration, and calls upon Member States to consider the merits of supporting a similar approach. UN وتبقى مصر مستعدة لتقديم دعم كامل وفوري إلى برنامج عمل يأخذ هذه المسائل في الاعتبار على نحو فعال، وتهيب بالدول الأعضاء النظر في المزايا التي ينطوي عليها دعم نهج مماثل.
    Paragraph 44 of the Monterrey Consensus calls upon Member States and the United Nations to pursue the consideration of innovative sources of finance. UN فالفقرة 44 من توافق آراء مونتيري تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة إلى مواصلة النظر في إيجاد موارد مبتكرة للتمويل.
    1. calls upon Member States to promote at multilateral levels the consideration of existing and potential threats in the field of information security; UN ١ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تدعو على الصعد المتعددة اﻷطراف إلى النظر في التهديدات القائمة والمحتملة في ميدان أمن المعلومات؛
    7. calls upon Member States to further reinforce political will, giving literacy higher priority within their educational planning and budgeting; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    22. calls upon Member States to incorporate gender perspectives in their preparations for the review of the Millennium Declaration; UN 22 - تهيب بالدول الأعضاء أن تدرج المناظير الجنسانية في أعمالها التحضيرية من أجل استعراض إعلان الألفية؛
    22. calls upon Member States to incorporate gender perspectives in their preparations for the review of the Millennium Declaration; UN 22 - تهيب بالدول الأعضاء أن تدرج المناظير الجنسانية في أعمالها التحضيرية من أجل استعراض إعلان الألفية؛
    15. calls upon Member States to pursue ambitious efforts to address inequality; UN 15 - تهيب بالدول الأعضاء بذل جهود حثيثة للتصدي لعدم المساواة؛
    7. calls upon Member States to further reinforce political will, giving literacy higher priority within their educational planning and budgeting; UN 7 - تهيب بالدول الأعضاء مواصلة تعزيز الإرادة السياسية وإيلاء محو الأمية أولوية أكبر في خططها وميزانياتها التعليمية؛
    calls upon Member States, United Nations bodies, and the Secretariat to observe existing submission deadlines so as to allow for the timely processing of documents to be examined by intergovernmental bodies. UN تهيب بالدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة، والأمانة العامة مراعاة المواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق تيسيرا لتجهيزها في الوقت المناسب ليتسنى للهيئات الحكومية الدولية دراستها.
    1. calls upon Member States to refrain from the use or threat of use of force in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations; UN 1 - تهيب بالدول الأعضاء أن تمتنع، وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها؛
    11. calls upon Member States to actively participate in the Thirty-second International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to be held in Geneva in 2015; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في المؤتمر الدولي الثاني والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي سيعقد في جنيف في عام 2015؛
    We are pleased, therefore, that the draft resolution calls upon Member States to make every effort to conclude the convention. UN ولذلك سررنا بأن مشروع القرار المعروض على الجمعية يهيب بالدول الأعضاء أن لا تدخر جهدا لإبرام الاتفاقية.
    calls upon Member States to allocate adequate resources to building a viable labour market information system to complement resources that will be mobilized from development partners; UN يهيب بالدول الأعضاء تخصيص ما يكفي من الموارد لبناء نظام فعال للمعلومات المتعلقة بسوق العمالة، لتكميل الموارد التي سيجري تعبئتها من الشركاء الإنمائيين؛
    8. calls upon Member States to provide the Commission with information on national efforts to end contemporary forms of slavery; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المفوضية بمعلومات حول الجهود الوطنية الرامية إلى إنهاء الأشكال المعاصرة للرق؛
    16. Emphasizes the importance of efforts to address all aspects and dimensions of inequality, and calls upon Member States to pursue ambitious efforts to address inequality; UN ١٦ - تشدد على أهمية الجهود المبذولة للتصدي لجميع جوانب وأبعاد عدم المساواة وتهيب بالدول الأعضاء أن تبذل جهودا طموحة للتصدي لعدم المساواة؛
    Russia, as one of the sponsors of the draft resolution, calls upon Member States to lend it their unanimous support. UN وروسيا، بوصفها من مقدمي مشروع القرار هذا، تدعو الدول الأعضاء إلى إبداء دعمها الكامل له.
    26. calls upon Member States to allocate sufficient resources for undertaking gender impact analyses in order to develop successful national implementation strategies for the Platform for Action; UN ٢٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تخصص ما يكفي من الموارد للاضطلاع بتحليل أثر الفوارق بين الجنسين من أجل وضع استراتيجيات وطنية ناجحة لتنفيذ منهاج العمل؛
    5. calls upon Member States to contribute forces, including logistic support and equipment to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas; UN ٥ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسهم بقوات، بما في ذلك الدعم السوقي والمعدات، لتيسير تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمناطق اﻵمنة؛
    The Council welcomes and encourages the work of the United Nations in contingency planning around the referendums and calls upon Member States to support the efforts of the Mission. UN ويرحب المجلس بعمل الأمم المتحدة في التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالاستفتاءين ويشجعها على ذلك، ويهيب بالدول الأعضاء دعم جهود البعثة.
    2. calls upon Member States to continue to strengthen advocacy programmes aimed at curbing prejudice against and stigmatization of those living with HIV/AIDS, in the context of drug abuse; UN 2- تناشد الدول الأعضاء أن تواصل تعزيز برامج المناصرة التي تهدف إلى الحدّ من التحامل على الأشخاص المصابين بالأيدز أو فيروسه ووصمهم، في سياق تعاطي المخدرات؛
    14. calls upon Member States that have not yet done so to sever all economic and commercial ties with Serbia and Montenegro; UN ١٤ - يطلب الى الدول اﻷعضاء التي لم تقطع بعد كل روابطها الاقتصادية والتجارية مع صربيا والجبل اﻷسود أن تفعل ذلك؛
    9. calls upon Member States to extend their full cooperation to the Secretary-General in performing the task described in paragraph 8 above and to respond promptly to his requests for information on those matters; UN ٩ - يطلب من الدول اﻷعضاء أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام في قيامه بالمهمة المبينة في الفقرة ٨ أعلاه، وأن تستجيب فورا لطلبه معلومات بشأن تلك المسائل؛
    4. calls upon Member States that have adopted restorative justice practices to make information about those practices available to other States upon request; UN 4- يناشد الدول الأعضاء التي اعتمدت ممارسات للعدالة التصالحية أن تتيح للدول الأخرى عند الطلب معلومات عن تلك الممارسات؛
    2. calls upon Member States to enable young people to obtain a comprehensive education, including in such subjects as human rights, environmental questions and cross-cultural issues, with a view to fostering mutual understanding and tolerance; UN ٢ - تطلب الى الدول اﻷعضاء تمكين الشباب من الحصول على تثقيف شامل، بما في ذلك التثقيف المتعلق بمواضيع مثل حقوق الانسان والمسائل البيئية والقضايا المشتركة بين الثقافات بغية تعزيز التفاهم والتسامح؛
    It calls upon Member States of the Council of Europe to consider signing and ratifying it without delay and to implement fully its provisions. UN ويدعو الدول الأعضاء في مجلس أوروبا إلى النظر في التوقيع والمصادقة عليه دون تأخير وتنفيذ أحكامه تنفيذاً كاملاً.
    3. calls upon Member States to take the necessary measures to prevent the proliferation of nuclear weapons in all its aspects and to promote nuclear disarmament, with the ultimate objective of eliminating nuclear weapons; UN ٣ - تطلب من الدول اﻷعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع نواحيها وأن تعمل على تعزيز نزع السلاح النووي بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد