3. calls upon Parties and others in a position to do so to mobilize resources to implement the strategic framework; | UN | 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى القادرة على تعبئة الموارد أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛ |
calls upon Parties to make use of the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention; | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛ |
calls upon Parties to make use of the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention; | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛ |
8. calls upon Parties to armed conflicts to take feasible measures during armed conflicts to minimize the harm suffered by children, such as " days of tranquillity " to allow the delivery of basic necessary services, and further calls upon all parties to armed conflicts to promote, implement and respect such measures; | UN | 8 - يطلب من الأطراف في الصراعات المسلحة اتخاذ التدابير الممكنة في أثناء الصراعات المسلحة للتخفيف ما أمكن من الضرر الذي يتعرض له الأطفال، مثل " أيام الهدوء " لإتاحة الفرصة لتقديم الخدمات الأساسية الضرورية، ويطلب كذلك من جميع الأطراف في الصراعات المسلحة العمل على تشجيع هذه التدابير وتنفيذها واحترامها؛ |
7. calls upon Parties to the hostilities to respect fully the applicable provisions of international humanitarian law, including article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949, Ibid., vol. 75, Nos. 970-973. | UN | ٧ - تطلب الى جميع أطراف القتال الاحترام الكامل ﻷحكام القانون اﻹنساني الدولي المعمول بها، بما في ذلك المادة ٣ المشتركة من اتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٨٣ـ )٨٣( المرجع نفسه. |
The Framework Convention on Climate Change calls upon Parties to: | UN | ٠٢- إن الاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ تدعو اﻷطراف الى: |
3. calls upon Parties to continue to consult at the national and regional levels with a view to determining suitable mechanisms for providing financial guarantees, with particular reference to the differing needs of different regions and industries. | UN | 3 - يناشد الأطراف مواصلة التشاور على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف تحديد الآليات المناسبة لتقديم الضمانات المالية، مع الإشارة بشكل خاص إلى الحاجات المتباينة لمختلف الأقاليم والصناعات. |
15. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, and calls upon Parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, particularly with regard to article 15 of the Convention; | UN | 15 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تحقيق الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية، بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، وبخاصة فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛ |
6. calls upon Parties to make use of the Mechanism for Promoting Implementation of and Compliance with the Basel Convention. | UN | 6 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية الترويج للتنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل. |
3. calls upon Parties to make voluntary contributions for the preparation of the draft instruction manual; | UN | 3 - يدعو الأطراف إلى تقديم مساهمات طوعية لإعداد مشروع دليل التعليمات؛ |
calls upon Parties that have not paid their contributions to the core budget to do so without delay, bearing in mind that contributions are due on 1 January of each year in accordance with the financial procedures; | UN | 9- يدعو الأطراف التي لم تدفع بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى القيام بذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية؛ |
calls upon Parties to conduct regional consultations with a view to nominating candidates meeting the requirements of paragraph 5 of the appendix to decision VI/12 for membership of the Committee; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى إجراء مشاورات إقليمية بهدف تسمية مرشحين بوسعهم تلبية المتطلبات الواردة في الفقرة 5 من تذييل المقرر 6/12 لعضوية اللجنة؛ |
3. calls upon Parties and others to offer expertise and in-kind and pecuniary contributions for the preparation of the instruction manual and for the development and delivery of training seminars on illegal traffic; | UN | 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم الخبرات والمساهمات العينية والمالية لإعداد الدليل ولتطوير الحلقات التدريبية بشأن الاتجار غير المشروع وتنفيذها؛ |
3. calls upon Parties and others to offer expertise and in-kind and pecuniary contributions for the preparation of the draft instruction manual and for the development and delivery of training seminars on illegal traffic; | UN | 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم الخبرات والمساهمات العينية والمالية لإعداد مشروع الدليل ولتطوير الحلقات التدريبية بشأن الاتجار غير المشروع وتنفيذها؛ |
1. calls upon Parties to continue to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements that they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى مواصلة تبليغ الأمانة بالاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف أو الإقليمية التي تبرمها أو تتخذها، على نحو ما هو مطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، ويدعو الأطراف لتزويد الأمانة بالنصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات؛ |
1. calls upon Parties to continue to notify the Secretariat of bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements that they have concluded, as required under paragraph 2 of article 11 of the Convention, and invites Parties to transmit the full texts of such agreements or arrangements to the Secretariat; | UN | 1 - يدعو الأطراف إلى مواصلة تبليغ الأمانة بالاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو المتعددة الأطراف أو الإقليمية التي تبرمها أو تتخذها، على نحو ما هو مطلوب بمقتضى الفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية، ويدعو الأطراف إلى تزويد الأمانة بالنصوص الكاملة لهذه الاتفاقات أو الترتيبات؛ |
calls upon Parties that have not paid their contributions to the core budget to do so without delay, bearing in mind that contributions are due on 1 January of each year in accordance with the financial procedures; | UN | 8- يدعو الأطراف التي لم تدفع بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى القيام بذلك دون إبطاء، واضعة في اعتبارها أن الاشتراكات مستحقة في 1 كانون الثاني/يناير من كل سنة وفقاً للإجراءات المالية؛ |
6. calls upon Parties to facilitate broader participation by civil society, including environmental non-governmental organizations, the private sector and, in particular, industry bodies, to provide technical and financial support for the Partnership Programme and to become involved in specific activities at the international, regional and national levels. | UN | 6 - يدعو الأطراف إلى تيسير زيادة توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات البيئية غير الحكومية والقطاع الخاص، وعلى وجه التحديد دوائر الصناعة، لتقديم الدعم التقني والمالي لبرنامج الشراكة، وأن تنخرط في أنشطة معينة على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية. |
calls upon Parties that have not paid their contributions to the core budget to do so without delay, bearing in mind that contributions are due on 1 January of each year in accordance with the financial procedures; | UN | 3- يدعو الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى القيام بذلك دون تأخير، علماً بأن الاشتراكات تكون واجبة السداد في 1 كانون الثاني/يناير من كل عام، وفقا للإجراءات المالية؛ |
15. calls upon Parties and others in a position to do so to make financial or in kind contributions towards the development of enforcement tools and the conduct of enforcement training activities to prevent and punish illegal traffic; the development of tools and the conduct of training activities on the development of national legislation; and other measures to implement the Convention; | UN | 15 - يطلب من الأطراف والجهات الأخرى التي تستطيع أن تقدِّم مساهمات مالية أو عينية أن تفعل ذلك من أجل استحداث أدوات الإنفاذ وإجراءات أنشطة التدريب على الإنفاذ لمنع الاتجار غير المشروع والمعاقبة عليه؛ واستحداث الأدوات وإجراء الأنشطة التدريبية المتعلقة بصياغة التشريعات الوطنية؛ والتدابير الأخرى لتنفيذ الاتفاقية؛ |
22 calls upon Parties to make use of the mechanism for promoting implementation and compliance. | UN | 22 - يهيب بالأطراف استخدام آلية تعزيز التنفيذ والامتثال. |